Suspenders
Slang Term
British
★★★☆☆ Moderate
Neutral
意味: Garter belt straps (NOT braces)
吊袜带(不是背带裤的背带)
Ligas/liguero (NO tirantes)
ガーターベルトのストラップ(ズボン吊りではない)
가터벨트 스트랩(멜빵이 아님)
British term for straps that hold up stockings. Americans use it for trouser braces.
英式英语中指用来固定长筒袜的带子。美式英语中这个词指的是裤子背带。
Término británico para las tiras que sujetan las medias. En EE. UU. se usa para los tirantes de pantalón.
ストッキングを留めるストラップを指すイギリス英語の表現。アメリカではズボン吊り(サスペンダー)の意味になる。
영국에서는 스타킹을 고정하는 끈을 가리킨다. 미국에서는 바지 멜빵을 뜻하므로 주의.
例文
- Stockings and suspenders. 长筒袜和吊袜带Medias y ligueroストッキングとガーター스타킹과 가터벨트
- Suspender belt. 吊袜腰带Ligueroガーターベルト가터벨트
発音
/səˈspɛndəz/
使い方ガイド
場面: lingerie
トーン: standard
✓ 正しい言い方
- British—lingerie在英国指内衣类en Reino Unido se refiere a lenceríaイギリスではランジェリーの意味영국식—란제리 관련
✗ 間違った言い方
- US means braces在美国这个词指裤子背带En EE. UU. significa tirantesアメリカではズボン吊りの意味になる미국에서는 멜빵을 뜻함
よくある間違い
- Different in US!
起源と歴史
British—for suspending stockings.
文化的背景
Era: Historical
Generation: All ages
Social background: All classes
Pop culture: British fashion
Regional notes: British—different meaning!
バリエーション
SuspendersSuspender belt
関連フレーズ
このトピックの他の表現
Brolly
★★★★★
An umbrella
Wellies
★★★★★
Wellington boots, rubber boots
Trainers
★★★★★
Athletic shoes, sneakers
Jumper
★★★★★
Sweater, pullover
Trousers
★★★★★
Pants (American)
Pants
★★★★★
Underwear (British); also 'rubbish/bad' (slang)
More from Everyday Objects