Speak of the devil

Slang Term BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Said when someone you were just talking about appears

说曹操曹操到
Se dice cuando aparece alguien de quien se estaba hablando
噂をすれば影
호랑이도 제 말 하면 온다

An exclamation used when the person you were discussing arrives unexpectedly. The full phrase is 'speak of the devil and he shall appear,' suggesting merely mentioning someone conjures them.

当你正在谈论的人突然出现时使用的感叹。完整的说法是'speak of the devil and he shall appear(说到魔鬼,魔鬼就会出现)',暗示仅仅提到某人就能把他召唤来。
Una exclamación que se usa cuando la persona de la que se hablaba aparece inesperadamente. La frase completa es 'speak of the devil and he shall appear' (habla del diablo y aparecerá), sugiriendo que con solo mencionar a alguien se le invoca.
話題にしていた人が突然現れたときに使う感嘆表現。完全なフレーズは「speak of the devil and he shall appear(悪魔の話をすれば悪魔が現れる)」で、ただ名前を口にするだけでその人を呼び寄せてしまうことを示唆する。
이야기하던 사람이 예상치 못하게 나타났을 때 쓰는 감탄사. 전체 표현은 'speak of the devil and he shall appear'로, 누군가를 언급하기만 해도 그 사람이 나타난다는 뜻이다.

例文

  1. We were just talking about you! Speak of the devil.
    我们刚才正说你呢!说曹操曹操到
    ¡Justo estábamos hablando de ti! Hablando del rey de Roma
    ちょうどあなたの話をしていたところ!噂をすれば影だ
    방금 네 얘기를 하고 있었어! 호랑이도 제 말 하면 온다더니.
  2. Speak of the devil—here he comes now.
    说曹操曹操到——他来了
    Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma
    噂をすれば——ほら来た
    호랑이도 제 말 하면 온다더니—저기 온다.
  3. Speak of the devil! I was just about to call you.
    说曹操曹操到!我刚想给你打电话
    ¡Hablando del rey de Roma! Justo iba a llamarte
    噂をすれば!ちょうど電話しようとしてたところ
    호랑이도 제 말 하면 온다더니! 막 전화하려던 참이었어.

発音

/spiːk əv ðə ˈdevəl/

使い方ガイド

場面: coincidence, arrivals, conversation

トーン: humorous, surprised

✓ 正しい言い方

  • Speak of the devil!
    说曹操曹操到!
    ¡Hablando del rey de Roma!
    噂をすれば影!
    호랑이도 제 말 하면 온다!
  • Speaking of the devil
    说曹操曹操到
    Hablando del rey de Roma
    噂をすれば
    호랑이도 제 말 하면

✗ 間違った言い方

  • Lighthearted, not actually devilish
    语气轻松,并非真的在说魔鬼
    Es una expresión desenfadada, no tiene connotación diabólica real
    軽い冗談であり、実際に悪魔的という意味ではない
    가벼운 표현이며 실제로 악마와는 관련 없음

よくある間違い

起源と歴史

From a superstition that speaking the devil's name would summon him. The full proverb 'speak of the devil and he shall appear' dates from the 17th century. Now used humorously for coincidental arrivals.

語源: From superstition about summoning the devil

初出: 17th century

文化的背景

Era: 17th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Very common expression

Regional notes: Universal across English-speaking world.

バリエーション

Speak of the devilSpeaking of the devilSpeak of the devil and he shall appear

関連フレーズ

このトピックの他の表現

Taking the Mickey ★★★★★ Making fun of someone or something; teasing Brilliant ★★★★★ Excellent, wonderful (British emphasis) No Worries ★★★★★ It's fine, don't worry about it, you're welcome Fair Enough ★★★★★ That's reasonable, I accept that You Know What I Mean ★★★★★ Do you understand? (seeking confirmation) It's Not Rocket Science ★★★★★ It's not that complicated or difficult
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Common Expressions

"Speak of the devil" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料