Snitch
Slang Term
AmericanBritishAustralian
★★★★★ Very Common
Casual
意味: An informer; to inform on someone.
告密者;告密
un chivato; delatar a alguien
密告者、密告する
밀고자; 밀고하다
Someone who tells authorities about others' wrongdoing. Universal slang for an informer.
向当局告发他人不法行为的人。通用的告密者俚语。
Alguien que cuenta a las autoridades las fechorías de otros. Argot universal para un delator.
他人の悪事を当局に告げる人。告げ口をする人を表す普遍的なスラング。
다른 사람의 잘못을 당국에 알리는 사람. 밀고자를 가리키는 보편적인 속어.
直訳: Informer
例文
- Snitches get stitches. 告密者没好下场Los chivatos se la buscan密告者は痛い目に遭う밀고자는 대가를 치른다.
- Don't be a snitch. 别当告密者No seas chivato密告者になるな밀고자가 되지 마.
- He snitched to the teacher. 他向老师打了小报告Chivó al profesor彼は先生に告げ口した그는 선생님한테 고자질했다.
発音
/snɪtʃ/
使い方ガイド
場面: informing, betrayal, criminal
トーン: contemptuous, accusatory
✓ 正しい言い方
- Don't snitch.别告密No chives密告するな밀고하지 마.
- He's a snitch.他是告密者Es un chivato彼は密告者だ그는 밀고자야.
- Stop snitching.别告密了Deja de chivar密告をやめろ밀고 좀 그만해.
✗ 間違った言い方
- InformInform(举报)Inform(Informar)Inform(通報する)밀고하다
- Tell onTell on(打小报告)Tell on(Delatar)Tell on(告げ口する)일러바치다
よくある間違い
- Universal slang, very negative
- 'Snitches get stitches' is common warning
起源と歴史
Possibly from 'snatch' or underworld slang.
語源: American slang
初出: 18th century
文化的背景
Era: Traditional to present
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Hip hop culture; Crime dramas; Harry Potter (Golden Snitch—different meaning)
Regional notes: American origin but now universal.
バリエーション
SnitchSnitchedSnitching
関連フレーズ
このトピックの他の表現
Nick
★★★★★
To steal; also a police station; also to arrest.
Swipe
★★★★★
To steal, especially casually or opportunistically.
Grass
★★★★★
An informer; to inform on someone to authorities.
Rat
★★★★★
An informer; a traitor.
In hot water
★★★★★
In trouble.
Caught red-handed
★★★★★
Caught in the act of doing something wrong.
More from Crime & Trouble