Rapt
意味: Completely absorbed or delighted
Rapt describes being so absorbed in something you're oblivious to everything else—like being transported by a piece of music or wrapped up in fascination. In Australian slang, it also means very pleased.
例文
- The audience sat rapt as she played. 她演奏时,观众听得入了迷El público escuchaba embelesado mientras ella tocaba彼女の演奏中、観客は夢中になって聴いていた그녀가 연주하는 동안 관객은 넋을 잃고 앉아 있었어.
- He was rapt in contemplation. 他沉浸在沉思之中Estaba absorto en sus pensamientos彼は物思いに深くふけっていた그는 깊은 사색에 빠져 있었어.
- I'm rapt you could come!' (Australian) 澳大利亚英语inglés australianoオーストラリア英語올 수 있어서 정말 좋아! (호주식)
- The children watched rapt as the magician performed.孩子们全神贯注地看着魔术师表演Los niños miraban embelesados la actuación del mago子どもたちはマジシャンの演技に夢中で見入っていた아이들은 마술사의 공연에 넋을 잃고 바라보았어.
発音
/ræpt/
使い方ガイド
場面: literature, formal, Australian casual
トーン: absorbed, delighted
✓ 正しい言い方
- The audience was rapt.观众听得入了迷El público estaba embelesado観客は夢中だった관객이 넋을 잃었어.
- 'I'm rapt!' (Australian)澳大利亚英语inglés australianoオーストラリア英語정말 좋아! (호주식)
- Rapt attention.全神贯注Atención absorta熱心な注目넋을 잃고 집중하는.
✗ 間違った言い方
- Don't confuse with 'wrapped' (enveloped in something)不要与'wrapped'(包裹的)混淆No confundir con 'wrapped' (envuelto en algo)「wrapped」(包まれた)と混同しないようにしましょう'wrapped'(감싸다)와 혼동하지 마세요
- Australian 'rapt' = pleased is distinctly Australian澳大利亚的'rapt'=高兴是澳大利亚独有的用法El uso australiano de 'rapt' = contento es exclusivamente australianoオーストラリアで「rapt」=嬉しいは、オーストラリア特有の用法です호주에서 'rapt' = 기쁜은 호주 특유의 용법입니다
よくある間違い
- In standard English: rapt = absorbed. In Australian: also = pleased
- Different from 'wrapped' (covered/enveloped)
起源と歴史
From Latin 'raptus' (seized, carried away), related to 'rapture.' The word suggests being so absorbed you're metaphorically seized and carried away by the experience.
語源: From Latin 'raptus' (seized), suggesting being carried away by emotion or attention
初出: English usage from the 15th century
文化的背景
Era: 15th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal, slightly formal outside Australia
Pop culture: Used in literary and artistic contexts; Australian casual usage is distinctive
Regional notes: Standard meaning (absorbed) is universal. Australian meaning (pleased) is distinctly Australian.
バリエーション
関連フレーズ
このトピックの他の表現
More from Emotions & Feelings