Pinch
Slang Term
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Casual
意味: To steal; also to arrest.
偷;逮捕
robar; también arrestar
盗む、逮捕する
훔치다; 체포하다
Like 'nick,' pinch means both to steal and to be arrested. 'I got pinched' = I was arrested.
和'nick'一样,pinch既表示偷,也表示被逮捕。'I got pinched'=我被逮捕了。
Como 'nick', pinch significa tanto robar como ser arrestado. 'I got pinched' = me arrestaron.
「nick」と同様に、pinchは盗むことと逮捕されることの両方を意味する。「I got pinched」=逮捕された。
'nick'과 마찬가지로 pinch도 훔치다와 체포되다 두 가지 뜻이 있다. 'I got pinched' = 체포됐다.
直訳: Grab between fingers (steal)
例文
- Someone pinched my lunch from the fridge. 有人从冰箱偷了我的午餐Alguien me robó el almuerzo de la nevera誰かが冷蔵庫から私の昼食を盗んだ누가 냉장고에서 내 점심을 훔쳐 갔다.
- He got pinched for tax evasion. 他因逃税被捕了Lo pillaron por evasión fiscal彼は脱税で捕まった그는 탈세로 체포됐다.
- Stop pinching office supplies! 别再偷办公用品了!¡Deja de robar material de oficina!事務用品を盗むのをやめろ!사무용품 좀 그만 훔쳐!
発音
/pɪntʃ/
使い方ガイド
場面: stealing, arrest, petty theft
トーン: casual, slightly playful
✓ 正しい言い方
- Someone pinched it.有人偷了Alguien lo robó誰かが盗んだ누가 훔쳐갔어
- Got pinched.被捕了Lo pillaron捕まった잡혔어
- Who pinched my pen?谁拿了我的笔?¿Quién me ha robado el boli?誰がペンを盗んだ?누가 내 펜 훔쳤어?
✗ 間違った言い方
- Stole itStole it(偷了)Stole it(Lo robó)Stole it(盗んだ)Stole it (훔쳤다)
- Was arrestedWas arrested(被逮捕)Was arrested(Fue arrestado)Was arrested(逮捕された)Was arrested (체포됐다)
よくある間違い
- Can sound less serious than 'steal'
- Often used for minor theft
起源と歴史
From the motion of pinching/grabbing something small.
語源: British slang
初出: 19th century
文化的背景
Era: Traditional to present
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British crime drama; Common slang
Regional notes: Common in both British and American English.
バリエーション
PinchPinchedGot pinched
関連フレーズ
このトピックの他の表現
Nick
★★★★★
To steal; also a police station; also to arrest.
Swipe
★★★★★
To steal, especially casually or opportunistically.
Grass
★★★★★
An informer; to inform on someone to authorities.
Snitch
★★★★★
An informer; to inform on someone.
Rat
★★★★★
An informer; a traitor.
In hot water
★★★★★
In trouble.
More from Crime & Trouble