Petrol
Slang Term
BritishAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
意味: Gasoline for vehicles.
汽油(英式英语)
Gasolina (inglés británico).
ガソリン(イギリス英語)
휘발유
British term for motor fuel—Americans call it 'gas' or 'gasoline.'
汽车燃油的英式英语说法。美国人叫'gas'或'gasoline'。
Término británico para el combustible de motor. Los estadounidenses dicen 'gas' o 'gasoline'.
自動車燃料のイギリス英語表現。アメリカでは「gas」や「gasoline」と呼ぶ。
자동차 연료를 뜻하는 영국식 표현. 미국에서는 'gas'나 'gasoline'이라고 한다. 'petroleum'에서 유래.
直訳: Petroleum fuel
例文
- Need to fill up with petrol. 需要加满油。Necesito llenar el depósito.ガソリンを満タンにしなきゃ。기름을 넣어야 해.
- Petrol prices are up again. 油价又涨了。El precio de la gasolina ha subido otra vez.ガソリン価格がまた上がった。기름값이 또 올랐다.
- The petrol station's just ahead. 加油站就在前面。La gasolinera está justo delante.ガソリンスタンドはすぐ先だよ。주유소가 바로 앞에 있어.
発音
/ˈpetrəl/
使い方ガイド
場面: fuel, driving, cars
トーン: neutral, everyday
✓ 正しい言い方
- Fill up with petrol.加满油llenar el depósitoガソリンを満タンにする주유하다.
- Petrol station.加油站gasolineraガソリンスタンド주유소.
- Petrol prices.油价precio de la gasolinaガソリン価格유가.
✗ 間違った言い方
- Gas「gas」是美式英语«Gas» es inglés americano「gas」はアメリカ英語미국식: gas/gasoline
- Gasoline「gasoline」是美式英语«Gasoline» es inglés americano「gasoline」はアメリカ英語영국 표준 용어
よくある間違い
- British and Australian—never 'gas'
- 'Petrol station' not 'gas station'
起源と歴史
From petroleum, the source of the fuel.
語源: British English, from petroleum
初出: Late 19th century
文化的背景
Era: Late 19th century to present
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British everyday life; Fuel prices
Regional notes: British and Australian—Americans say 'gas' or 'gasoline.'
バリエーション
PetrolPetrol stationFill up the petrol
関連フレーズ
このトピックの他の表現
The Tube
★★★★★
The London Underground railway system.
Mind the gap
★★★★★
Warning to watch out for the space between train and plat...
Road trip
★★★★★
A long journey by car, especially for pleasure or adventure.
Flat tyre/tire
★★★★★
A punctured or deflated tire.
Ride
★★★★★
A car or a lift/journey in a vehicle.
Lift
★★★★★
A ride in someone's vehicle.
More from Travel & Transport