Mug off

Slang Term British ★★★★☆ Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Disrespect, make a fool of, reject (British dating slang).

不尊重,愚弄,甩掉(英式约会俚语)。
Faltar al respeto, hacer quedar en ridículo, rechazar (jerga de citas británica).
バカにする、恥をかかせる、ひどく振る(イギリスの恋愛スラング)。
무시하다, 바보 만들다, 차다 (영국 연애 슬랭).

To 'mug someone off' is to disrespect them, make them look foolish, or treat them badly—especially in romantic contexts. Being 'mugged off' means being played or humiliated. Love Island popularised the term.

'Mug someone off'指不尊重对方、让对方难堪或对人很差——尤其在恋爱语境中。被'mugged off'意味着被玩弄或羞辱。Love Island使这个词流行起来。
'Mug someone off' es faltarle al respeto, hacerle quedar mal o tratarle fatal, sobre todo en contextos románticos. Ser 'mugged off' significa que te han tomado el pelo o humillado. Love Island popularizó esta expresión.
「Mug someone off」は相手をバカにする、恥をかかせる、またはひどい扱いをすること——特に恋愛の場面で。「Mugged off」されるとは、もてあそばれたり恥をかかされたりすること。Love Islandがこの表現を広めた。
'Mug someone off'는 상대를 무시하거나 바보처럼 보이게 하거나 함부로 대하는 것으로, 특히 연애 맥락에서 많이 사용됩니다. 'Mugged off'당했다는 것은 이용당하거나 창피를 당했다는 뜻입니다. 러브 아일랜드가 이 표현을 유행시켰습니다.

例文

  1. Don't mug me off.
    别耍我
    No me tomes el pelo
    バカにするな
    나를 무시하지 마.
  2. He totally mugged her off.
    他完全把她当猴耍
    La dejó en ridículo por completo
    彼は彼女を完全にバカにした
    그는 그녀를 완전히 바보 만들었어.
  3. I'm not getting mugged off.
    我不会被人耍的
    No voy a dejar que me tomen el pelo
    バカにされるつもりはない
    무시당할 생각은 없어.

発音

/mʌg ɒf/

使い方ガイド

場面: disrespect, dating, conflict

トーン: confrontational, upset

✓ 正しい言い方

  • Mug off
    耍人
    tomar el pelo
    バカにする
    무시하다
  • Mugged off
    被耍了
    tomado el pelo
    バカにされた
    무시당했다
  • Don't mug me off
    别耍我
    no me tomes el pelo
    バカにするな
    나 무시하지 마

✗ 間違った言い方

  • Strong term—implies deliberate disrespect
    语气很重——暗示故意的不尊重
    Expresión fuerte; implica falta de respeto deliberada
    強い表現——意図的な侮辱を意味する
    강한 표현—의도적인 무시를 암시함

よくある間違い

起源と歴史

From 'mug' (fool/face) + 'off.' To mug someone off is to treat them like a mug (fool). Love Island spread the term widely in dating contexts.

語源: Mug (fool) + off

初出: British slang, popularised 2010s

文化的背景

Era: British slang, mainstream 2010s

Generation: Younger generations

Social background: Universal

Pop culture: Love Island

Regional notes: British, Love Island vocabulary.

ストーリーと豆知識

Love Island made 'mug off' dramatic vocabulary. Contestants accused of 'mugging off' partners faced confrontations, making it one of the show's most recognisable phrases.

バリエーション

Mug offMugged offMuggy

このトピックの他の表現

Fancy ★★★★★ Be attracted to, have romantic interest in (British). Pull ★★★★★ Successfully attract someone romantically; kiss or hook u... Fit ★★★★★ Attractive, good-looking (British slang). Snog ★★★★★ Kiss passionately, make out (British). Seeing someone ★★★★★ In the early stages of dating, not yet official (British). Official ★★★★★ In a committed, acknowledged relationship (modern dating).
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Dating & Relationships

"Mug off" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料