Loaf
Slang Term
British
★★★★★ Very Common
Casual
意味: Head.
头。
Cabeza.
頭。
머리.
'Use your loaf' means use your head, think! From 'loaf of bread' rhyming with head. One of the most common phrases to escape Cockney origins and become mainstream British slang.
'Use your loaf'意思是动动脑子,想想!源自'loaf of bread'与'head'押韵。这是从伦敦土话起源脱离并成为英国主流俚语的最常见短语之一。
'Use your loaf' significa usa la cabeza, ¡piensa! De 'loaf of bread' que rima con 'head' (cabeza). Una de las frases más comunes que escapó de los orígenes cockney y se convirtió en argot británico general.
「Use your loaf」は頭を使え、考えろ!という意味。「loaf of bread」が「head」と韻を踏むことから。コックニーの起源を離れてイギリスの主流スラングになった最も一般的なフレーズの一つです。
'Use your loaf'는 머리를 써라, 생각하라는 뜻이다. 'Loaf of bread'가 head(머리)와 운이 맞는 데서 유래했다. 코크니 출신을 벗어나 영국 주류 속어가 된 가장 대표적인 표현 중 하나이다.
例文
- Use your loaf! 动动脑子!¡Usa la cabeza!頭を使え!머리를 써!
- He's got nothing in his loaf. 他脑子里空空的No tiene nada en la cabeza彼は頭が空っぽだ그는 머리가 텅 비었어.
- Bang your loaf on that beam. 小心那根梁撞到你的头Te vas a dar en la cabeza con esa vigaその梁で頭をぶつけるよ그 대들보에 머리 부딪히겠다.
発音
/ləʊf/
使い方ガイド
場面: thinking, intelligence, advice
トーン: often exasperated or advisory
✓ 正しい言い方
- Use your loaf动动脑子Usa la cabeza頭を使え머리를 써
- Loaf脑袋Cabeza頭머리
- Your loaf你的脑袋Tu cabezaお前の頭네 머리
よくある間違い
- 'Use your loaf' is mainstream—many don't know it's rhyming slang
- Full form 'loaf of bread' rarely used
起源と歴史
Loaf of bread rhymes with head. 'Use your loaf' (use your head) became so common that many people don't know its rhyming slang origin. It's now standard British English.
語源: Loaf of bread rhymes with head
初出: 19th century
文化的背景
Era: 19th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British everyday speech
Regional notes: Nationwide, origins often unknown.
バリエーション
LoafLoaf of breadUse your loaf
このトピックの他の表現
Butcher's
★★★★★
Look.
Raspberry
★★★★★
Fart; also a rude noise.
Bottle
★★★★★
Arse; also courage.
Bread
★★★★★
Money.
Porkies
★★★★☆
Lies.
Apples and pears
★★★★☆
Stairs.
More from Cockney Rhyming Slang