Let the cat out of the bag
Slang Term
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Casual
意味: To reveal a secret accidentally
不小心泄露秘密。
Revelar un secreto accidentalmente.
うっかり秘密を漏らす。
실수로 비밀을 누설하다
To disclose something that was meant to be kept hidden, often unintentionally. Once the cat is out, you can't put it back—the secret is known.
'Let the cat out of the bag'(把猫从袋子里放出来)意味着不小心泄露秘密——一旦泄露就无法收回。这种泄露通常是无意的,而且经常引起问题。
'Sacar el gato de la bolsa' significa revelar un secreto accidentalmente—una vez fuera, no se puede volver a meter. La revelación es generalmente involuntaria y a menudo causa problemas.
「let the cat out of the bag」は秘密をうっかり漏らすこと—一度出たら元に戻せない。暴露は通常意図せず、しばしば問題を引き起こします。
숨겨야 할 것을 실수로 드러내는 것. 한번 고양이가 자루에서 나오면 다시 넣을 수 없듯이—비밀은 이미 알려진 것이다.
例文
- She let the cat out of the bag about the surprise party. 谁把派对的事说漏了?¿Quién reveló lo de la fiesta?パーティーのことを誰がばらしたの?그녀가 깜짝 파티 얘기를 그만 발설해 버렸다.
- Who let the cat out of the bag about the merger? 我不是故意说漏嘴的No quería revelar el secretoうっかり口を滑らせてしまった합병 건에 대해 누가 비밀을 누설한 거야?
- I accidentally let the cat out of the bag. 秘密已经泄露了El secreto ya está descubiertoもう秘密はばれている나도 모르게 비밀을 발설해 버렸다.
発音
/let ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ/
使い方ガイド
場面: secrets, revelations, accidents
トーン: casual, sometimes accusatory
✓ 正しい言い方
- Let the cat out of the bag不小心泄露了秘密Descubrir el pastelうっかり秘密をばらす실수로 비밀을 누설하다
- Who let the cat out?谁泄的密?¿Quién descubrió el pastel?誰がばらしたんだ?비밀이 탄로났다
✗ 間違った言い方
- Very common expression这是一个非常常见的表达Es una expresión muy común非常に一般的な表現매우 흔한 표현
よくある間違い
- None—universally understood
起源と歴史
Possibly from market fraud where sellers would substitute a worthless cat for a valuable pig in a bag. Opening the bag revealed the deception. Alternatively, from the 'cat o' nine tails' naval whip kept in a bag.
語源: Possibly from market fraud with bagged animals
初出: 18th century
文化的背景
Era: 18th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Very common idiom
Regional notes: Universal across English-speaking world.
バリエーション
Let the cat out of the bagThe cat's out of the bag
関連フレーズ
このトピックの他の表現
Taking the Mickey
★★★★★
Making fun of someone or something; teasing
Brilliant
★★★★★
Excellent, wonderful (British emphasis)
No Worries
★★★★★
It's fine, don't worry about it, you're welcome
Fair Enough
★★★★★
That's reasonable, I accept that
You Know What I Mean
★★★★★
Do you understand? (seeking confirmation)
It's Not Rocket Science
★★★★★
It's not that complicated or difficult
More from Common Expressions