Lay a cable
Slang Term
AmericanBritishAustralian
★★☆☆☆ Uncommon
Very Casual
意味: Crude humorous euphemism for defecating.
大便的粗俗幽默委婉说法。
Eufemismo humorístico y grosero para defecar.
排便を意味する下品でユーモラスな婉曲表現。
대변을 뜻하는 저속하고 유머러스한 완곡 표현.
'Lay a cable' is crude humorous slang for defecating—the 'cable' being a visual metaphor for feces. Very crude but common.
'Lay a cable'是大便的粗俗幽默俚语——'cable(电缆)'是对粪便的视觉比喻。非常粗俗但很常见。
'Lay a cable' es argot humorístico y grosero para defecar: el 'cable' es una metáfora visual de las heces. Muy grosero pero común.
「lay a cable」は排便を意味する下品でユーモラスなスラングです。「cable(ケーブル)」は便の視覚的な比喩です。非常に下品ですが、よく使われます。
'Lay a cable(케이블을 깔다)'은 대변을 뜻하는 저속하고 유머러스한 속어입니다. 'cable(케이블)'은 대변의 시각적 비유입니다. 매우 저속하지만 흔히 쓰입니다.
例文
- I need to lay a cable. 我要去上大号Necesito ir al bañoトイレに行かなきゃ큰일 보러 가야 해.
- He's laying a cable. 他在上大号Está en el baño彼はトイレ中그는 화장실 중이야.
- Just laid a major cable. 刚上了个大的Acabo de hacer una buenaでっかいのが出た큰 거 하나 했어.
発音
/leɪ ə ˈkeɪbl/
使い方ガイド
場面: crude humor
トーン: crude, humorous
✓ 正しい言い方
- Crude humor粗俗幽默Humor grosero下品なユーモア저속한 유머
✗ 間違った言い方
- Very crude非常粗俗Muy grosero非常に下品매우 저속함
よくある間違い
- Very crude—only crude humor contexts
起源と歴史
Crude visual metaphor comparing feces to cable being laid. Very crude bathroom humor.
語源: Visual metaphor
初出: 20th century
文化的背景
Era: 20th century
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Crude humor
Regional notes: Universal crude slang.
バリエーション
Lay a cableLaying cable
このトピックの他の表現
Loo
★★★★★
British term for toilet.
Restroom
★★★★★
American term for toilet, especially in public places.
Bathroom
★★★★★
American term for toilet room; room with bath.
Gents
★★★★★
British term for men's toilet.
Ladies
★★★★★
British term for women's toilet.
Wee
★★★★★
Children's/polite word for urination.
More from Toilet & Bodily Functions