Just Saying
Slang Term
AmericanBritishAustralian
★★★★☆ Common
Casual
意味: I'm just pointing this out; don't blame me
我只是说说;别怪我
Solo digo; no me culpes
ただ言ってみただけ;責めないでね
그냥 말해본 거야; 나한테 뭐라 하지 마
Added after a statement to distance oneself from the implications. Allows expressing opinions while avoiding full responsibility for them.
在陈述之后加上这句话,让自己与其含义保持距离。允许表达意见同时避免完全承担责任。
Se añade después de una declaración para distanciarse de las implicaciones. Permite expresar opiniones mientras se evita la responsabilidad total.
発言の後に付け加えて、その意味から自分を遠ざける。責任を完全に負わずに意見を表現できる。
어떤 말을 한 뒤에 덧붙여서 그 말의 책임에서 자신을 빼는 표현. 의견을 말하면서도 그에 대한 온전한 책임을 피할 수 있게 해준다.
例文
- She's always late. Just saying. 她总是迟到。我只是说说。Ella siempre llega tarde. Solo digo.彼女いつも遅刻するよね。ただ言ってみただけだけど。그녀는 항상 늦어. 그냥 말해본 거야.
- That dress is very bright, just saying. 那条裙子很亮,我只是说说。Ese vestido es muy brillante, solo digo.あのドレスすごく派手だね、言ってみただけだけど。그 드레스 엄청 화려하다, 그냥 말해본 거야.
- Just saying, but this plan has some problems. 我只是说说,但这个计划有些问题。Solo digo, pero este plan tiene algunos problemas.ただ言ってみただけだけど、この計画には問題があるよ。그냥 말해보는 건데, 이 계획에 문제가 좀 있어.
- He seems nice, but I wouldn't trust him. Just saying.他看起来不错,但我不会信任他。我只是说说。Parece amable, pero no confiaría en él. Solo digo.彼はよさそうだけど、信用しないかな。ただ言ってみただけ。그 사람 좋아 보이긴 하는데 나라면 안 믿을 거야. 그냥 말해본 거야.
発音
/dʒʌst seɪɪŋ/
使い方ガイド
場面: observations, criticism, distancing
トーン: distancing, qualifying
✓ 正しい言い方
- Just saying.我只是说说。Solo digo.言ってみただけ。그냥 말해본 거야.
- I'm just saying.我只是说说而已。Solo estoy diciendo.ただ言ってるだけだよ。그냥 말해보는 거야.
- Just saying, that's all.我只是说说,就这样。Solo digo, eso es todo.言ってみただけ、それだけ。그냥 말해본 거야, 그뿐이야.
✗ 間違った言い方
- Doesn't really absolve the statement并不能真正免除那句话的责任Realmente no absuelve la declaración発言を本当に免責するわけではない실제로 한 말의 책임을 면해주지는 않음
- Can be passive-aggressive可能是被动攻击Puede ser pasivo-agresivo受動的攻撃的になりうる수동적 공격이 될 수 있음
よくある間違い
- Often passive-aggressive
- Doesn't actually distance from the statement
起源と歴史
Modern expression allowing speakers to make observations while disclaiming responsibility. The 'just' minimizes the statement's importance.
語源: I am just (merely) saying (this observation)
初出: Popular from 2000s
文化的背景
Era: 2000s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Common in social media; Often mocked as passive-aggressive
Regional notes: Universal across English-speaking countries.
バリエーション
Just sayingI'm just sayingJust sayin'
関連フレーズ
このトピックの他の表現
Taking the Mickey
★★★★★
Making fun of someone or something; teasing
Brilliant
★★★★★
Excellent, wonderful (British emphasis)
No Worries
★★★★★
It's fine, don't worry about it, you're welcome
Fair Enough
★★★★★
That's reasonable, I accept that
You Know What I Mean
★★★★★
Do you understand? (seeking confirmation)
It's Not Rocket Science
★★★★★
It's not that complicated or difficult
More from Common Expressions