Half-decent
Slang Term
BritishAustralian
★★★★☆ Common
Casual
意味: Reasonably good, acceptable
相当不错、还可以
Razonablemente bueno, aceptable
まあまあ良い、悪くない
그럭저럭 괜찮은, 나쁘지 않은
British understatement meaning actually quite good. The 'half' suggests modest expectations exceeded. Classic British tendency to praise faintly.
英式轻描淡写的表达,实际上意思是相当不错。'half'暗示超出了适度的期望。是典型的英式含蓄赞美。
Subestimación británica que en realidad significa bastante bueno. El 'half' sugiere que se superaron expectativas modestas. Típica tendencia británica a elogiar tímidamente.
イギリス的な控えめな表現で、実際にはかなり良いという意味。「half」は控えめな期待を超えたことを示す。典型的なイギリス式の控えめな褒め言葉。
영국식 겸양 표현으로 실제로는 꽤 괜찮다는 뜻. 'half'가 기대치가 낮았는데 그 이상이라는 뉘앙스를 줌. 영국인 특유의 절제된 칭찬 방식.
直訳: Partially decent.
例文
- The food was half-decent, actually. 说实话,食物还挺不错的。La comida estaba bastante bien, la verdad.正直、料理はまあまあ良かった。솔직히 음식 그럭저럭 괜찮았어.
- He's a half-decent player. 他是个还不错的球员。Es un jugador bastante decente.彼はまあまあいい選手だよ。걔 나름 괜찮은 선수야.
- If you can find a half-decent hotel, book it. 如果你能找到一家还不错的酒店,就订了吧。Si encuentras un hotel medio decente, resérvalo.まあまあのホテル見つけたら予約して。그럭저럭 괜찮은 호텔 찾으면 예약해.
- For a Monday, it's been half-decent.作为周一来说,今天还算不错。Para ser lunes, no ha estado mal.月曜にしては悪くなかったね。월요일치고는 나쁘지 않았어.
発音
/hɑːf ˈdiːsnt/
使い方ガイド
場面: understated praise, mild approval
トーン: understated, reluctantly approving
✓ 正しい言い方
- It's half-decent.还挺不错的Está bastante bienまあまあだね그럭저럭 괜찮네.
- A half-decent effort.还算不错的尝试Un esfuerzo decenteまあまあの努力나름 괜찮은 노력이야.
- Not bad—half-decent, really.不错——实际上相当好No está mal—bastante decente悪くない——実はまあまあ良い나쁘지 않아—그럭저럭 괜찮네.
✗ 間違った言い方
- The understatement may not translate这种轻描淡写可能翻译不出来La subestimación puede no traducirseこの控えめな表現は訳しにくいかも겸양 표현이라 다른 문화에서는 전달이 안 될 수 있음
- Non-Brits may take it literally非英国人可能会按字面意思理解Los no británicos pueden tomarlo literalmenteイギリス人以外は文字通りに受け取るかも영국인이 아닌 사람은 문자 그대로 받아들일 수 있음
よくある間違い
- Actually means quite good, not mediocre
- Classic British understatement
起源と歴史
British expression reflecting the cultural tendency toward understatement. Saying something is 'half-decent' often means it's actually quite good.
語源: Understatement: half + decent = actually quite good
初出: British colloquial usage
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British understatement culture; Sports commentary
Regional notes: Very British. Reflects understated praise culture.
バリエーション
Half-decentA half-decentHalf decent
関連フレーズ
このトピックの他の表現
Dodgy
★★★★★
Suspicious, unreliable, or of poor quality
Rubbish
★★★★★
Bad, worthless, nonsense (British)
Cheeky
★★★★★
Impudent in an endearing way; playfully rude
Legit
★★★★★
Legitimate, real, genuine
Random
★★★★★
Strange, unexpected, out of place
Sus
★★★★★
Suspicious, not trustworthy, questionable
More from Describing Things