Half-cut
意味: Fairly drunk; moderately intoxicated.
Half-cut suggests you're partway through the drinking process—not sober but not completely gone. Despite the 'half,' it usually means fairly drunk. It's British understatement—if someone admits to being half-cut, they're probably more than halfway.
例文
- I was half-cut by the time we got to the restaurant. 到餐厅的时候我已经相当醉了Ya estaba bastante borracho cuando llegamos al restauranteレストランに着く頃にはかなり酔っていた식당에 도착할 때쯤에는 꽤 취해 있었다.
- He's always half-cut by Sunday lunch. 他每次周日午饭前都已经醉了Siempre está bastante borracho para la hora del almuerzo del domingo彼は日曜のランチまでにいつもかなり酔っている그는 일요일 점심때면 항상 꽤 취해 있어.
- Don't mind him, he's half-cut. 别介意他,他喝多了No le hagas caso, está medio borracho気にしないで、彼はかなり酔っているから신경 쓰지 마, 그 사람 꽤 취한 거야.
発音
/hɑːf kʌt/
使い方ガイド
場面: drinking, pub, social
トーン: understated, British
✓ 正しい言い方
- Half-cut相当醉了Bastante borrachoかなり酔っている꽤 취한
- A bit half-cut有点醉了Un poco borrachoちょっと酔っている좀 취한
- Getting half-cut越来越醉Poniéndose borracho酔ってきた취해 가는
よくある間違い
- Despite 'half,' usually means fairly drunk
- British understatement—'half-cut' = moderately to quite drunk
起源と歴史
Possibly from the idea of being half 'cut up' or incapacitated. It's been British slang since the early 20th century. The 'half' is typically understatement—British speakers tend to downplay their intoxication.
語源: Possibly from being half incapacitated
初出: Early 20th century
文化的背景
Era: Early 20th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British drinking culture
Regional notes: British and Australian usage.
バリエーション
このトピックの他の表現
More from Pub Culture & Drinking