Hair of the dog
意味: An alcoholic drink taken to cure a hangover.
Hair of the dog (full: 'hair of the dog that bit you') means having an alcoholic drink to ease a hangover. The theory is that a small amount of what caused the problem will cure it. Whether it actually works is debatable, but the practice and phrase are deeply embedded in drinking culture.
例文
- Feeling rough? You need hair of the dog. 不舒服?你需要来杯解酒酒¿Te sientes fatal? Necesitas un trago para la resaca具合悪い?迎え酒が必要だよ어젯밤 때문에 해장술이 필요해.
- Had a Bloody Mary as hair of the dog. 喝了一杯血腥玛丽当解酒酒Me tomé un Bloody Mary como remedio para la resaca迎え酒にブラッディマリーを飲んだ해장술 한잔 할 사람? 블러디 메리 어때?
- Hair of the dog—only cure for this hangover. 解酒酒——治宿醉的唯一方法Un trago para la resaca: la única cura para esto迎え酒、この二日酔いの唯一の治療法だ해장술이 유일한 치료법이야.
発音
/heər əv ðə dɒɡ/
使い方ガイド
場面: hangovers, morning after, pub culture
トーン: knowing, remedial
✓ 正しい言い方
- Hair of the dog解酒酒Trago contra la resaca迎え酒해장술
- Hair of the dog that bit you以毒攻毒的解酒酒El pelo del perro que te mordió噛んだ犬の毛=迎え酒해장술 (물린 개의 털)
よくある間違い
- Just delays the hangover medically, but culturally sacred
- Usually means a Bloody Mary or similar
起源と歴史
From a medieval belief that if bitten by a rabid dog, putting hair from that dog on the wound would heal it. The metaphor transferred to hangovers—the alcohol that 'bit' you can cure you. First recorded in relation to drinking in the 16th century.
語源: From medieval folk cure for dog bites
初出: 1546
文化的背景
Era: 16th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Universal drinking culture
Regional notes: Universal English idiom.
ストーリーと豆知識
The full phrase 'hair of the dog that bit you' dates to John Heywood's 1546 proverbs collection. The medieval rabid dog cure was pure superstition, but the hangover remedy persists. Scientifically, it just delays the hangover, but culturally it's a sacred tradition.
バリエーション
このトピックの他の表現
More from Pub Culture & Drinking