Golden handshake
Slang Term
BritishAmericanAustralian
★★★☆☆ Moderate
Neutral
意味: A generous severance package when leaving a job
离职时丰厚的遣散费
Un generoso paquete de indemnización al dejar un trabajo
退職時の高額な退職金
퇴직 시 받는 고액의 퇴직금 패키지
A substantial payment or benefits package given to an employee upon leaving, especially when being made redundant or encouraged to retire early. Often controversial when given to executives.
员工离职时获得的大笔款项或福利,特别是在被裁员或被鼓励提前退休时。给高管发放时常引发争议。
Un pago sustancial o paquete de beneficios dado a un empleado al irse, especialmente al ser despedido o animado a jubilarse anticipadamente. A menudo controvertido cuando se da a ejecutivos.
退職時に従業員に与えられる多額の支払いや福利厚生パッケージ。特にリストラや早期退職を促される場合に使われる。役員に対して支払われる場合は物議を醸すことが多い。
퇴직 시 직원에게 지급되는 상당한 금액의 퇴직금 또는 혜택 패키지. 특히 구조조정이나 조기 퇴직 권유 시에 제공된다. 임원에게 주어질 때 논란이 되기도 한다.
例文
- He got a golden handshake when he retired. 他退休时拿了一大笔遣散费Recibió una indemnización generosa al jubilarse彼は退職時に高額な退職金をもらった그는 퇴직할 때 고액의 퇴직금을 받았어.
- The CEO left with a golden handshake worth millions. CEO带着数百万的遣散费离开了El CEO se fue con millones de indemnizaciónCEOは数百万の退職金を手にして去ったCEO는 수백만 달러의 퇴직금을 받고 떠났어.
- They offered her a golden handshake to leave early. 他们给她开出丰厚条件让她提前离职Le ofrecieron una buena indemnización para que se fuera antes彼女に早期退職の条件として高額な退職金を提示した그녀에게 조기 퇴직 조건으로 고액의 퇴직금을 제안했어.
- Golden handshakes for executives while workers get nothing.高管拿高额遣散费,工人什么都没有Indemnizaciones millonarias para ejecutivos mientras los trabajadores no reciben nada役員には高額退職金、労働者には何もなし임원들은 고액 퇴직금을 받는데 직원들은 아무것도 못 받아.
発音
/ˈɡəʊldən ˈhændʃeɪk/
使い方ガイド
場面: employment, redundancy, retirement
トーン: neutral to critical
✓ 正しい言い方
- Golden handshake.黄金握手Indemnización generosa高額退職金거액의 퇴직금.
- Got a golden handshake.拿到了丰厚遣散费Recibió una buena indemnización高額退職金をもらった거액의 퇴직금을 받았어.
- Offered a golden handshake.被开出丰厚条件Le ofrecieron una indemnización高額退職金を提示された거액의 퇴직금을 제안받았어.
✗ 間違った言い方
- Can imply unfairness可能暗示不公平Puede implicar injusticia不公平を暗示することがある불공정함을 암시할 수 있음
- Often critical of executive pay常用于批评高管薪酬A menudo crítico con los sueldos ejecutivos役員報酬に批判的な文脈で使われることが多い임원 보수에 대한 비판적 뉘앙스가 많음
よくある間違い
- Not always positive—can imply excessive executive compensation
- Related to golden parachute
起源と歴史
From the idea of a parting handshake made 'golden' by a generous payout. Became common in British business in the 1960s.
語源: Handshake + golden (valuable)
初出: British, 1960s
文化的背景
Era: 1960s onwards
Generation: All ages
Social background: Business, corporate
Pop culture: Corporate scandals; Executive compensation debates
Regional notes: British origin. Universal in business English.
バリエーション
Golden handshakeGolden parachuteGolden goodbye
関連フレーズ
このトピックの他の表現
Sacked
★★★★★
Fired from a job (British)
Made redundant
★★★★★
Laid off because the job is no longer needed (British)
Nine-to-five
★★★★★
A regular office job with standard hours
Rat race
★★★★★
The competitive struggle of modern working life
Sort out
★★★★★
To organize, fix, or deal with something (British)
Clock in/out
★★★★★
To record arrival/departure at work
More from Work & Daily Life