Golden handshake

Slang Term BritishAmericanAustralian ★★★☆☆ Moderate Neutral
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A generous severance package when leaving a job

离职时丰厚的遣散费
Un generoso paquete de indemnización al dejar un trabajo
退職時の高額な退職金
퇴직 시 받는 고액의 퇴직금 패키지

A substantial payment or benefits package given to an employee upon leaving, especially when being made redundant or encouraged to retire early. Often controversial when given to executives.

员工离职时获得的大笔款项或福利,特别是在被裁员或被鼓励提前退休时。给高管发放时常引发争议。
Un pago sustancial o paquete de beneficios dado a un empleado al irse, especialmente al ser despedido o animado a jubilarse anticipadamente. A menudo controvertido cuando se da a ejecutivos.
退職時に従業員に与えられる多額の支払いや福利厚生パッケージ。特にリストラや早期退職を促される場合に使われる。役員に対して支払われる場合は物議を醸すことが多い。
퇴직 시 직원에게 지급되는 상당한 금액의 퇴직금 또는 혜택 패키지. 특히 구조조정이나 조기 퇴직 권유 시에 제공된다. 임원에게 주어질 때 논란이 되기도 한다.

例文

  1. He got a golden handshake when he retired.
    他退休时拿了一大笔遣散费
    Recibió una indemnización generosa al jubilarse
    彼は退職時に高額な退職金をもらった
    그는 퇴직할 때 고액의 퇴직금을 받았어.
  2. The CEO left with a golden handshake worth millions.
    CEO带着数百万的遣散费离开了
    El CEO se fue con millones de indemnización
    CEOは数百万の退職金を手にして去った
    CEO는 수백만 달러의 퇴직금을 받고 떠났어.
  3. They offered her a golden handshake to leave early.
    他们给她开出丰厚条件让她提前离职
    Le ofrecieron una buena indemnización para que se fuera antes
    彼女に早期退職の条件として高額な退職金を提示した
    그녀에게 조기 퇴직 조건으로 고액의 퇴직금을 제안했어.
  4. Golden handshakes for executives while workers get nothing.
    高管拿高额遣散费,工人什么都没有
    Indemnizaciones millonarias para ejecutivos mientras los trabajadores no reciben nada
    役員には高額退職金、労働者には何もなし
    임원들은 고액 퇴직금을 받는데 직원들은 아무것도 못 받아.

発音

/ˈɡəʊldən ˈhændʃeɪk/

使い方ガイド

場面: employment, redundancy, retirement

トーン: neutral to critical

✓ 正しい言い方

  • Golden handshake.
    黄金握手
    Indemnización generosa
    高額退職金
    거액의 퇴직금.
  • Got a golden handshake.
    拿到了丰厚遣散费
    Recibió una buena indemnización
    高額退職金をもらった
    거액의 퇴직금을 받았어.
  • Offered a golden handshake.
    被开出丰厚条件
    Le ofrecieron una indemnización
    高額退職金を提示された
    거액의 퇴직금을 제안받았어.

✗ 間違った言い方

  • Can imply unfairness
    可能暗示不公平
    Puede implicar injusticia
    不公平を暗示することがある
    불공정함을 암시할 수 있음
  • Often critical of executive pay
    常用于批评高管薪酬
    A menudo crítico con los sueldos ejecutivos
    役員報酬に批判的な文脈で使われることが多い
    임원 보수에 대한 비판적 뉘앙스가 많음

よくある間違い

起源と歴史

From the idea of a parting handshake made 'golden' by a generous payout. Became common in British business in the 1960s.

語源: Handshake + golden (valuable)

初出: British, 1960s

文化的背景

Era: 1960s onwards

Generation: All ages

Social background: Business, corporate

Pop culture: Corporate scandals; Executive compensation debates

Regional notes: British origin. Universal in business English.

バリエーション

Golden handshakeGolden parachuteGolden goodbye

関連フレーズ

このトピックの他の表現

Sacked ★★★★★ Fired from a job (British) Made redundant ★★★★★ Laid off because the job is no longer needed (British) Nine-to-five ★★★★★ A regular office job with standard hours Rat race ★★★★★ The competitive struggle of modern working life Sort out ★★★★★ To organize, fix, or deal with something (British) Clock in/out ★★★★★ To record arrival/departure at work
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Work & Daily Life

"Golden handshake" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料