Germans

Slang Term British ★★☆☆☆ Uncommon Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Hands.

手。
Manos.
手。
손.

From 'German bands' (once common street performers) rhyming with hands. 'Keep your Germans to yourself' means don't touch.

源自'German bands'(曾经常见的街头表演者)与'hands'押韵。'Keep your Germans to yourself'意思是别碰。
De 'German bands' (bandas alemanas que actuaban en las calles) que rima con 'hands' (manos). 'Keep your Germans to yourself' significa no toques.
かつて一般的だった大道芸人「German bands」が「hands」と韻を踏むことから。「Keep your Germans to yourself」は触るなという意味。
예전에 흔했던 거리 악단인 'German bands'가 hands(손)와 운이 맞는 데서 유래했다. 'Keep your Germans to yourself'는 만지지 말라는 뜻이다.

例文

  1. Get your Germans off me!
    把手拿开!
    ¡Quítame las manos de encima!
    手を離せ!
    손 치워!
  2. Wash your German bands before dinner.
    饭前洗手
    Lávate las manos antes de cenar
    夕食前に手を洗いなさい
    저녁 먹기 전에 손 씻어.
  3. Cold Germans this morning.
    今早手好冷
    Tengo las manos frías esta mañana
    今朝は手が冷たい
    오늘 아침에 손이 차갑네.

発音

/ˈdʒɜːmənz/

使い方ガイド

場面: body, touching, commands

トーン: casual, often commanding

✓ 正しい言い方

  • Germans
    Manos
  • German bands
    Manos
  • Your Germans
    你的手
    Tus manos
    お前の手
    네 손

よくある間違い

起源と歴史

German bands—brass bands from Germany that were common street entertainers in Victorian London—rhyme with hands. The term outlived the bands themselves.

語源: German bands rhymes with hands

初出: 19th century

文化的背景

Era: 19th century onwards

Generation: Older generations

Social background: Working class origins

Pop culture: Victorian London

Regional notes: London, old-fashioned.

バリエーション

GermansGerman bands

このトピックの他の表現

Butcher's ★★★★★ Look. Loaf ★★★★★ Head. Raspberry ★★★★★ Fart; also a rude noise. Bottle ★★★★★ Arse; also courage. Bread ★★★★★ Money. Porkies ★★★★☆ Lies.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Cockney Rhyming Slang

"Germans" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料