Gaslight
意味: To manipulate someone into questioning their own reality or sanity.
'Gaslighting' is psychological manipulation—making someone doubt their own memory, perception, or sanity. From the 1944 film 'Gaslight.' Now used broadly, sometimes overused for any disagreement.
例文
- He's gaslighting you—trust what you remember. 他在对你进行煤气灯操控——相信你自己记得的Te está haciendo luz de gas, fíate de lo que recuerdas彼はあなたをガスライティングしてる——自分の記憶を信じて그가 너를 가스라이팅하고 있어—네 기억을 믿어.
- Don't gaslight me, I know what you said. 别煤气灯我,我知道你说了什么No me hagas luz de gas, sé lo que dijisteガスライティングしないで、あなたが何を言ったか知ってるよ가스라이팅하지 마, 네가 뭐라고 했는지 알아.
- Gaslight, gatekeep, girlboss' (ironic meme) 煤气灯、守门、女强人Luz de gas, gatekeep, girlbossガスライト、ゲートキープ、ガールボス가스라이트, 게이트키프, 걸보스
発音
/ˈɡæslaɪt/
使い方ガイド
場面: manipulation, relationships, psychology
トーン: serious, accusatory
✓ 正しい言い方
- Gaslight煤气灯操控hacer luz de gasガスライト가스라이팅
- Gaslighting煤气灯操控中haciendo luz de gasガスライティング가스라이팅 중
- Being gaslit被煤气灯操控víctima de luz de gasガスライティングされている가스라이팅 당하는 중
✗ 間違った言い方
- Sometimes overused for simple disagreement有时被过度用于简单的意见分歧A veces se abusa de la palabra para simples desacuerdos単なる意見の相違に対して使いすぎることがある단순한 의견 불일치에 과용되기도 함
よくある間違い
- Actual gaslighting is serious abuse, not just disagreeing
起源と歴史
From the 1944 film 'Gaslight,' where a husband manipulates his wife into thinking she's insane by dimming gaslights and denying it. Became mainstream psychology term, then viral Gen Z slang.
語源: From 1944 film 'Gaslight'
初出: 1944 film, psychology 1960s, viral 2010s
文化的背景
Era: 1944 film, 2010s mainstream
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Gaslight (1944); Gaslight Gatekeep Girlboss meme
Regional notes: English-language film origin, global usage.
ストーリーと豆知識
In the 1944 film 'Gaslight,' Charles Boyer dims gas lights and denies they've changed, making Ingrid Bergman's character question her sanity. The film gave name to this form of psychological abuse.
バリエーション
このトピックの他の表現
More from Gen Z & Youth Slang