Full up
Slang Term
BritishAustralian
★★★★☆ Common
Casual
意味: Completely full after eating (British)
吃得完全饱了(英国)
Completamente lleno después de comer (británico)
食後に完全に満腹(イギリス)
식후에 완전히 배부른 (영국)
British way of saying you've eaten enough and can't eat any more.
英国说法,表示已经吃够了,吃不下了。
Forma británica de decir que has comido suficiente y no puedes comer más.
十分に食べてもう食べられないことを表すイギリス英語。
충분히 먹어서 더 이상 못 먹겠다는 영국식 표현.
例文
- I'm full up. 我饱了estoy llenoお腹いっぱい배불러
- No dessert—I'm full up. 不要甜点了,我饱了sin postre, estoy llenoデザートはいらない、お腹いっぱい디저트는 됐어, 배불러
- Are you full up? 你饱了吗?¿estás lleno?お腹いっぱい?배불러?
- Completely full up.完全饱了completamente lleno完全にお腹いっぱい완전히 배불러
発音
/fʊl ʌp/
使い方ガイド
場面: meals, fullness, polite refusal
トーン: casual, polite
✓ 正しい言い方
- Full up.饱了llenoお腹いっぱい풀 업.
- I'm full up.我饱了estoy llenoお腹いっぱいです배불러.
- Completely full up.完全饱了completamente lleno完全にお腹いっぱい완전히 배불러.
✗ 間違った言い方
- British termBritish term(英国用语)Término británicoBritish term(イギリス英語)영국식 표현
- Americans usually just say 'full'Americans usually just say 'full'(美国人通常只说full)Los americanos normalmente solo dicen 'full'Americans usually just say 'full'(アメリカ人は普通fullだけ言う)미국인들은 보통 그냥 'full'이라고 함
よくある間違い
- British addition of 'up'
- Americans don't typically say this
起源と歴史
British expression adding 'up' for emphasis.
語源: Full + up (intensifier)
初出: British usage
文化的背景
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British dining; Common expression
Regional notes: British term. Americans just say 'full.'
バリエーション
Full upI'm full upCompletely full up
関連フレーズ
このトピックの他の表現
Cuppa
★★★★★
A cup of tea (British)
Put the kettle on
★★★★★
To prepare to make tea (British)
Chips
★★★★★
French fries (British)
Crisps
★★★★★
Potato chips (British)
Biscuit
★★★★★
A cookie (British)
Mash
★★★★★
Mashed potatoes (British)
More from Food & Drink