Extra

Slang Term AmericanBritishAustralian ★★★★☆ Common Very Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Over the top, dramatic, excessive

过头的、夸张的、过度的
Exagerado, dramático, excesivo
やりすぎな、大げさな、過剰な
오버하는, 대단한, 과한

Describes someone or something that goes beyond what's necessary—too dramatic, trying too hard, excessively attention-seeking. Can be affectionate or critical depending on context.

形容超出必要程度的人或事——太戏剧化、太用力、过度寻求关注。根据语境可以是亲昵或批评的。
Describe a alguien o algo que va más allá de lo necesario—demasiado dramático, esforzándose demasiado, excesivamente buscando atención. Puede ser cariñoso o crítico según el contexto.
必要以上のことをする人やものを表す——大げさすぎ、頑張りすぎ、過度に注目を求める。文脈によって愛情表現にも批判にもなる。
필요 이상으로 과한 사람이나 것을 묘사—너무 드라마틱하거나, 너무 애쓰거나, 지나치게 관심을 끌려는 것. 맥락에 따라 애정 어린 표현일 수도, 비판적일 수도 있다.

例文

  1. She showed up in a ball gown—so extra!
    她穿着舞会礼服出现——太extra了!
    Llegó con un vestido de gala—¡qué extra!
    彼女ボールガウンで来たよ——超extraだね!
    그녀 무도회 드레스 입고 왔어—완전 오버야!
  2. Don't be so extra about it.
    别那么extra。
    No seas tan extra.
    そんなextraにならないで。
    그렇게까지 오버하지 마.
  3. His reaction was way extra.
    他的反应太夸张了。
    Su reacción fue muy exagerada.
    彼のリアクション超大げさだった。
    그의 반응은 완전 과했어.
  4. I know I'm being extra, but I don't care.
    我知道我很extra,但我不在乎。
    Sé que estoy siendo extra, pero no me importa.
    自分がextraなのわかってるけど、気にしない。
    내가 오버하는 거 알지만, 상관없어.

発音

/ˈekstrə/

使い方ガイド

場面: drama, personality, behavior

トーン: teasing, sometimes admiring

✓ 正しい言い方

  • You're being so extra.
    你太extra了
    Estás siendo muy extra
    超extraだね
    너 완전 오버야.
  • That's extra.
    那很extra
    Eso es extra
    それextra
    그거 오버야.
  • Why are you so extra?
    你为什么这么extra?
    ¿Por qué eres tan extra?
    なんでそんなextraなの?
    왜 이렇게 오버야?

✗ 間違った言い方

  • Very informal
    非常非正式
    Muy informal
    とてもカジュアル
    매우 비격식적
  • Can sound dated to youngest speakers
    对最年轻的说话者来说可能显得过时
    Puede sonar anticuado para los más jóvenes
    一番若い世代には古臭く聞こえるかも
    가장 어린 세대에게는 촌스럽게 들릴 수 있음

よくある間違い

起源と歴史

African American Vernacular English (AAVE) that became mainstream slang in the 2010s. From the idea of being 'extra' or going beyond normal amounts.

語源: From 'extra' meaning additional or excessive

初出: AAVE usage older, mainstream from 2010s

文化的背景

Era: 2010s mainstream

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal

Pop culture: Drag culture and RuPaul's Drag Race; Social media personality culture

Regional notes: AAVE origin, now universal. Less common in British English.

バリエーション

ExtraSo extraBeing extra

関連フレーズ

このトピックの他の表現

Dodgy ★★★★★ Suspicious, unreliable, or of poor quality Rubbish ★★★★★ Bad, worthless, nonsense (British) Cheeky ★★★★★ Impudent in an endearing way; playfully rude Legit ★★★★★ Legitimate, real, genuine Random ★★★★★ Strange, unexpected, out of place Sus ★★★★★ Suspicious, not trustworthy, questionable
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Describing Things

"Extra" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料