Bless You
意味: Said after someone sneezes; expressing kindness
The standard response to a sneeze, wishing the sneezer well. Can also express affection or sympathy ('bless you, you've been working so hard').
例文
- *sneeze* 'Bless you! *喷嚏* '保佑你!*estornudo* '¡Salud!*くしゃみ* 'お大事に!*재채기* '에취!'에 대한 대답으로 '건강해!
- Thanks for helping.' 'Bless you, dear. 谢谢你帮忙。' '好人呐。Gracias por ayudar.' 'Bendito seas, querido.手伝ってくれてありがとう。' 'ありがたいね。도와줘서 고마워요.' '착하기도 해라.
- Achoo!' 'Bless you!' 'Thank you. 阿嚏!' '保重!' '谢谢。¡Achís!' '¡Salud!' 'Gracias.はくしょん!' 'お大事に!' 'ありがとう。에취!' '건강해!' '고마워.
- She's been up all night with the baby.' 'Bless her.她整晚都在照顾孩子。' '真辛苦。Estuvo despierta toda la noche con el bebé.' 'Pobrecita.彼女は赤ちゃんの世話で一晩中起きてた。' '大変だね。그녀가 아기 돌보느라 밤새 깨어 있었대.' '불쌍하기도 해라.
発音
/bles juː/
使い方ガイド
場面: sneezing, sympathy, affection
トーン: kind, automatic
✓ 正しい言い方
- Bless you!保佑你!¡Salud!お大事に!에취! (재채기 후) 괜찮아!
- Bless you, dear.保重啊。Bendito seas, querido.ありがたいね。고마운 사람이네.
- Oh, bless you.哦,辛苦了。Oh, pobrecito.ああ、お疲れ様。아이고, 수고했어.
✗ 間違った言い方
- Some secular people avoid it有些世俗主义者会避免使用Algunas personas seculares lo evitan無宗教の人は避けることがある종교적이지 않은 사람은 피하기도 합니다
- Generally expected and polite通常被期待且礼貌Generalmente esperado y cortés一般的に期待される礼儀正しい表現일반적으로 기대되는 예의 바른 표현입니다
よくある間違い
- In German: 'Gesundheit' (health)
- Some prefer secular alternatives
起源と歴史
The tradition of saying 'bless you' after a sneeze may come from ancient beliefs that sneezing expelled evil spirits, or that the soul briefly left the body. The blessing provided protection.
語源: From 'God bless you' as protection after sneezing
初出: Ancient tradition, formalized in English centuries ago
文化的背景
Era: Ancient tradition
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Universal polite custom; Some debate about religious origin
Regional notes: Universal across English-speaking countries.
バリエーション
関連フレーズ
このトピックの他の表現
More from Common Expressions