Basic
意味: Unoriginal, mainstream, lacking individuality
Describes someone or something that follows popular trends without originality—liking what everyone likes, doing what everyone does. Often used critically about people who embrace mainstream consumer culture.
例文
- She's so basic—pumpkin spice lattes and Ugg boots. 她太basic了——南瓜拿铁配雪地靴。Es tan básica—latte de calabaza y botas Ugg.彼女超basicだよね——パンプキンスパイスラテにUGGブーツ。그녀 완전 basic이야—펌킨스파이스 라떼에 어그부츠.
- That's such a basic choice. 那是个很basic的选择。Es una elección muy básica.それ超ありきたりな選択だね。그거 완전 뻔한 선택이네.
- Don't be basic, try something different. 别那么basic,试试不一样的。No seas básico, prueba algo diferente.basicにならないで、違うの試して。뻔하게 굴지 말고, 다른 거 해봐.
- Basic bros with their craft beer and beards.Basic男生们和他们的精酿啤酒和大胡子。Tipos básicos con su cerveza artesanal y barbas.クラフトビールとヒゲのbasic男子たち。수제 맥주에 턱수염인 basic 남자들.
発音
/ˈbeɪsɪk/
使い方ガイド
場面: criticism, humor, social media
トーン: mocking, dismissive
✓ 正しい言い方
- That's so basic.那太basic了Eso es muy básicoそれ超basicだね그거 완전 뻔해.
- Basic behavior.Basic行为Comportamiento básicobasicな行動뻔한 행동.
- Don't be basic.别那么basicNo seas básicobasicにならないで뻔하게 굴지 마.
✗ 間違った言い方
- Can be seen as mean-spirited or elitist可能被视为刻薄或精英主义Puede verse como cruel o elitista意地悪やエリート主義に見えることがある심술궂거나 잘난 체하는 것처럼 보일 수 있음
- Peaked in mid-2010s2010年代中期达到巅峰Tuvo su pico a mediados de 2010s2010年代半ばがピーク2010년대 중반에 유행했던 표현
よくある間違い
- Different from 'basic' meaning simple
- Can seem snobbish when overused
起源と歴史
American slang from 2010s, popularized through internet culture. Originally meant 'simple' but evolved to critique perceived lack of originality in conforming to popular trends.
語源: From 'basic' (simple, fundamental) to meaning unoriginal
初出: 2010s American internet culture
文化的背景
Era: 2010s peak
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Universal
Pop culture: 'Basic bitch' phrase from College Humor video; Pumpkin spice latte stereotypes
Regional notes: American origin, spread globally through internet.
バリエーション
関連フレーズ
このトピックの他の表現
More from Describing Things