Aubergine
Slang Term
BritishAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
意味: Eggplant (British)
茄子(英式英语)
Berenjena (británico)
ナス(イギリス英語)
가지 (영국식 영어)
British term for what Americans call eggplant. From French.
美国人叫'eggplant'的东西,英国人叫'aubergine'。来自法语。
Término británico para lo que los americanos llaman eggplant. Del francés.
アメリカで「eggplant」と呼ばれるものをイギリスでは「aubergine」と言う。フランス語由来。
미국에서 eggplant이라고 부르는 것의 영국식 표현. 프랑스어에서 유래.
例文
- Roasted aubergine. 烤茄子berenjena asada焼きナス구운 가지.
- Aubergine parmigiana. 帕尔马干酪焗茄子berenjena a la parmesanaナスのパルミジャーナ가지 파르미지아나.
- Grilled aubergine. 烤茄子berenjena a la planchaグリルしたナス그릴에 구운 가지.
- Love aubergine.喜欢茄子me encanta la berenjenaナスが大好き가지를 좋아해.
発音
/ˈəʊbəʒiːn/
使い方ガイド
場面: cooking, vegetables, recipes
トーン: neutral, culinary
✓ 正しい言い方
- Aubergine.茄子。Berenjena.ナス。가지
- Roasted aubergine.烤茄子。Berenjena asada.ローストしたナス。구운 가지
- Aubergine dish.茄子菜。Plato de berenjena.ナス料理。가지 요리
✗ 間違った言い方
- British termBritish term(英式英语)British term(término británico)British term(イギリス英語)영국식 표현
- Americans say eggplantAmericans say eggplant(美国人说eggplant)Americans say eggplant(los americanos dicen eggplant)Americans say eggplant(アメリカではeggplantと言う)미국에서는 eggplant이라고 함
よくある間違い
- British aubergine = American eggplant
- From French
起源と歴史
From French 'aubergine.' British use French term; Americans use English 'eggplant.'
語源: From French aubergine
初出: British usage from 18th century
文化的背景
Era: 18th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Aubergine emoji; British/American vocabulary difference
Regional notes: British term from French. Americans say 'eggplant.'
バリエーション
AubergineRoasted aubergine
関連フレーズ
このトピックの他の表現
Cuppa
★★★★★
A cup of tea (British)
Put the kettle on
★★★★★
To prepare to make tea (British)
Chips
★★★★★
French fries (British)
Crisps
★★★★★
Potato chips (British)
Biscuit
★★★★★
A cookie (British)
Mash
★★★★★
Mashed potatoes (British)
More from Food & Drink