Afters

Slang Term British ★★★☆☆ Moderate Very Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Dessert (British informal)

甜点(英式非正式)
Postre (británico informal)
デザート(イギリスのくだけた表現)
디저트 (영국 비격식)

Very casual British term for dessert—what comes 'after' the main course.

非常口语化的英式甜点说法——主菜'之后'吃的东西。
Término británico muy casual para postre—lo que viene 'después' del plato principal.
デザートのとてもカジュアルなイギリス表現——メインの「後に」来るもの。
메인 코스 '다음에(after)' 나오는 것이라는 뜻에서 유래한, 매우 격식 없는 영국식 디저트 표현.

例文

  1. What's for afters?
    甜点吃什么?
    ¿Qué hay de postre?
    デザートは何?
    디저트 뭐 있어?
  2. No room for afters.
    吃不下甜点了。
    No tengo sitio para postre.
    デザートは入らない。
    디저트 들어갈 배가 없어.
  3. Skip afters.
    不吃甜点了。
    Pasar del postre.
    デザートはパス。
    디저트는 패스.
  4. Afters is ice cream.
    甜点是冰淇淋。
    De postre hay helado.
    デザートはアイス。
    디저트는 아이스크림이야.

発音

/ˈɑːftəz/

使い方ガイド

場面: meals, casual dining, family

トーン: casual, familial

✓ 正しい言い方

  • Afters.
    甜点
    Postre
    デザート
    디저트
  • What's for afters?
    甜点吃什么?
    ¿Qué hay de postre?
    デザートは何?
    디저트 뭐야?
  • Any afters?
    有甜点吗?
    ¿Hay postre?
    デザートある?
    디저트 있어?

✗ 間違った言い方

  • Very informal
    非常非正式
    Muy informal
    とてもくだけた表現
    매우 비격식적인 표현
  • British only
    仅英国用
    Solo británico
    イギリスのみ
    영국에서만 사용

よくある間違い

起源と歴史

British slang from what comes 'after' the main meal.

語源: From what comes after the main

初出: British slang from 20th century

文化的背景

Era: 20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Working-class origins

Pop culture: British family dining; Casual speech

Regional notes: British informal term. Americans don't use it.

バリエーション

AftersAny afters?What's for afters?

関連フレーズ

このトピックの他の表現

Cuppa ★★★★★ A cup of tea (British) Put the kettle on ★★★★★ To prepare to make tea (British) Chips ★★★★★ French fries (British) Crisps ★★★★★ Potato chips (British) Biscuit ★★★★★ A cookie (British) Mash ★★★★★ Mashed potatoes (British)
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

"Afters" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料