splash out
Phrasal Verb
BritishAustralian
★★★★☆ Common
Casual
意味: To spend money extravagantly
挥霍,大手笔花钱
Derrochar, darse un capricho
奮発する、贅沢にお金を使う
돈을 펑펑 쓰다, 사치하다
To treat yourself by spending more than usual.
比平时花更多的钱犒劳自己。常用于特殊场合或奢侈品消费。
Gastar más de lo habitual para darse un gusto. Se usa para ocasiones especiales o compras de lujo.
普段より多くお金を使って自分にご褒美をあげること。特別な機会や贅沢品によく使う。
평소보다 더 많이 써서 자신에게 보상하는 것을 의미한다.
Base verb: splash
Particle: out
Separable: No — the verb and particle stay together
例文
- Let's splash out on a nice dinner. 我们奢侈一把,吃顿好的吧。Vamos a darnos un capricho con una buena cena.素敵なディナーに奮発しよう。근사한 저녁 식사에 돈을 펑펑 쓰자.
- She splashed out on a new car. 她大手笔买了辆新车。Se dio el capricho de comprarse un coche nuevo.彼女は新車に奮発した。그녀는 새 차에 큰돈을 썼다.
- We splashed out for our anniversary. 我们在结婚纪念日上大方了一把。Nos dimos un capricho por nuestro aniversario.記念日に奮発した。결혼기념일에 사치를 부렸다.
発音
使い方ガイド
場面: treating yourself
トーン: indulgent
✓ 正しい言い方
- Splash out a bit稍微奢侈一下Date un caprichoちょっと奮発して좀 사치해 보자
起源と歴史
British slang, from making a "splash" with money.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
pay off
★★★★★
To finish paying a debt or to be successful
save up
★★★★★
To accumulate money over time
rip off
★★★★★
To charge too much or cheat someone
cut down on
★★★★★
To reduce spending or consumption
add up
★★★★★
To calculate a total; to make sense
pay back
★★★★★
To return money owed; to get revenge
More from Money & Finance