shoot off
Phrasal Verb
BritishAustralian
★★★★☆ Common
informal
意味: To leave quickly
匆忙离开,急着走
Salir disparado, irse corriendo
急いで出発する、すぐに行く
급히 떠나다, 서둘러 가다
To depart in a hurry.
匆忙地离去。
Marcharse con prisa.
急いで立ち去ること。
서둘러 출발하는 것.
Base verb: shoot
Particle: off
Separable: No — the verb and particle stay together
例文
- I've got to shoot off. 我得赶紧走了Tengo que salir pitandoもう行かなきゃ나 이제 가봐야 해.
- She shot off to catch her train. 她急着去赶火车Salió disparada a coger el tren彼女は電車に間に合うように急いで出た그녀는 기차를 타려고 급히 떠났다.
- He shot off without saying goodbye. 他没说再见就急着走了Se fue corriendo sin despedirse彼はさよならも言わずに急いで去った그는 인사도 없이 급히 떠나버렸다.
発音
使い方ガイド
場面: leaving, hurry
トーン: urgent
✓ 正しい言い方
- Must shoot off得赶紧走了Tengo que salir pitandoもう行かなきゃ급히 가봐야 해
起源と歴史
From shooting away quickly.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
set off
★★★★★
To begin a journey
head out
★★★★★
To leave and go somewhere
come back
★★★★★
To return to a place
pick up
★★★★★
To collect someone or something
drop off
★★★★★
To deliver someone or something somewhere
get in
★★★★★
To enter a vehicle or arrive
More from Movement & Travel