come over
Phrasal Verb
BritishAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
意味: To suddenly feel
突然感到
Sentirse de repente
急に〜になる
갑자기 ~한 느낌이 들다
To be affected by a sudden feeling or sensation.
被突如其来的感觉或感受影响。在英式英语中特别常用。
Verse afectado por un sentimiento o sensación repentina. Especialmente común en inglés británico.
突然の感覚や感情に襲われること。イギリス英語で特によく使われる表現。
갑작스러운 감정이나 감각에 사로잡히다.
Base verb: come
Particle: over
Separable: No — the verb and particle stay together
例文
- I came over all dizzy. 我突然感到头晕Me entró un mareo de repente急にめまいがした갑자기 어지러웠다.
- A strange feeling came over me. 一种奇怪的感觉袭来Me invadió una sensación extraña奇妙な感覚が私を襲った이상한 느낌이 나를 덮쳤다.
- She came over faint. 她突然感到要晕倒Le dio un vahído彼女は急に気が遠くなった그녀는 갑자기 기절할 것 같았다.
発音
使い方ガイド
場面: feelings, sudden, symptoms
トーン: descriptive
✓ 正しい言い方
- Came over me突然袭来、突然感到Me invadió, me entró de repente私を襲った、急に〜になった갑자기 ~한 느낌이 들다
起源と歴史
From a feeling washing over someone.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
come down with
★★★★★
To become ill with something
pass out
★★★★★
To lose consciousness
work out
★★★★★
To exercise
throw up
★★★★★
To vomit
burn out
★★★★★
To become exhausted from overwork
warm up
★★★★★
To prepare for exercise; to become friendlier
More from Health & Wellness