Parallelism in rhetoric
Grammar Pattern
BritishAmericanAustralian
★★★☆☆ Moderate
Formal
意味: Using matching grammatical structures for effect
使用匹配的语法结构以达到效果
Usar estructuras gramaticales similares para efecto
効果のために一致する文法構造を使う
효과를 위해 대응하는 문법 구조 사용하기
Parallelism uses similar structures for rhythm and emphasis: 'I came, I saw, I conquered.' 'Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.' Powerful in speeches and writing.
排比使用相似结构以产生节奏和强调:'I came, I saw, I conquered.'(我来了,我看见了,我征服了。)在演讲和写作中很有力量。
El paralelismo usa estructuras similares para ritmo y énfasis: 'I came, I saw, I conquered.' Poderoso en discursos y escritura.
並列法はリズムと強調のために類似の構造を使います:「I came, I saw, I conquered.」スピーチや文章で強力です。
병렬 구조는 유사한 구조를 사용하여 리듬감과 강조 효과를 줍니다: 'I came, I saw, I conquered.' 'Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.' 연설과 글쓰기에서 강력한 효과를 발휘합니다.
例文
- We shall fight on the beaches, we shall fight in the fields. 我们将在海滩上战斗,我们将在田野上战斗。Lucharemos en las playas, lucharemos en los campos.我々は浜辺で戦い、野原で戦う。우리는 해변에서 싸울 것이며, 들판에서도 싸울 것이다.
- It was the best of times; it was the worst of times. 这是最好的时代;这是最坏的时代。Era el mejor de los tiempos; era el peor de los tiempos.最良の時代であり、最悪の時代だった。최고의 시대이자 최악의 시대였다.
- Easy come, easy go. 来得容易,去得也快。Fácil viene, fácil va.簡単に来て、簡単に去る。쉽게 오고, 쉽게 간다.
- To err is human; to forgive, divine. 犯错是人之常情;宽恕是神圣的。Errar es humano; perdonar es divino.過ちは人の常、許すは神の業。실수는 인간의 본성이요, 용서는 신의 영역이다.
発音
使い方ガイド
場面: written, speeches, literary
トーン: rhetorical
✓ 正しい言い方
- Not only did he lie, but he also stole.他不仅撒谎,还偷东西。No solo mintió, sino que también robó.彼は嘘をついただけでなく、盗みもした。그는 거짓말을 했을 뿐만 아니라, 도둑질까지 했다.
- The bigger they are, the harder they fall.树大招风,跌得也重。Cuanto más grandes son, más duro caen.大きければ大きいほど、落ちる時は激しい。클수록, 더 세게 넘어진다.
- Give a man a fish, feed him for a day; teach a man to fish, feed him for a lifetime.授人以鱼,不如授人以渔。Dale un pez a un hombre, aliméntalo por un día; enséñale a pescar, aliméntalo toda la vida.魚を与えれば一日食べられる;釣り方を教えれば一生食べられる。물고기를 잡아주면 하루를 먹이고, 잡는 법을 가르치면 평생을 먹인다.
- She likes dancing, singing, and swimming.她喜欢跳舞、唱歌和游泳。A ella le gusta bailar, cantar y nadar.彼女はダンス、歌、そして水泳が好きです。그녀는 춤추기, 노래하기, 수영하기를 좋아한다.
✗ 間違った言い方
- She likes dancing, to sing, and swimming. (not parallel: all should be -ing or all infinitives)She likes dancing, to sing, and swimming.(不平行:应全部用-ing或不定式)She likes dancing, to sing, and swimming. (no es paralelo: todas deben ser -ing o infinitivos)She likes dancing, to sing, and swimming.(並列でない:すべて-ingか不定詞にする)She likes dancing, to sing, and swimming.(병렬이 아닙니다: 모두 -ing형이나 부정사로 통일해야 합니다)
起源と歴史
Rhetorical structure
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
Sluicing (ellipsis after wh-word)
★★★★★
Omitting everything after a question word
so...that / such...that (result clauses)
★★★★★
Expressing degree with a result
Extraposition
★★★★☆
Moving clause subjects to the end using 'it'
Ellipsis
★★★★☆
Leaving out words that can be understood from context
Pseudo-Cleft Sentences
★★★★☆
What/All/The thing...is constructions for emphasis
Substitution with so/not/do
★★★★☆
Avoiding repetition by substituting or omitting
More from Sentence Structure