Articles with Institutions
Grammar Pattern
BritishAmericanAustralian
★★★☆☆ Moderate
Neutral
意味: No article for institutions used for their main purpose
用于主要目的时,机构名词不加冠词
Sin artículo para instituciones usadas para su propósito principal
本来の目的で使用される施設には冠詞をつけない
본래 목적으로 사용되는 시설에는 관사를 붙이지 않는다
Institutions (school, church, prison, hospital, university) take no article when used for their main purpose: 'go to school' (as student). With 'the' for other purposes: 'go to the school' (to visit).
机构名词(school、church、prison、hospital、university)用于其主要目的时不加冠词:'go to school'(作为学生)。用于其他目的时加'the':'go to the school'(去参观)。
Las instituciones (school, church, prison, hospital, university) no llevan artículo cuando se usan para su propósito principal: 'go to school' (como estudiante). Con 'the' para otros propósitos: 'go to the school' (para visitar).
施設(school、church、prison、hospital、university)は本来の目的で使用する場合、冠詞をつけません:「go to school」(学生として)。他の目的では「the」をつけます:「go to the school」(訪問のため)。
시설(school, church, prison, hospital, university)은 본래 목적으로 사용될 때 관사를 붙이지 않는다: 'go to school'(학생으로서). 다른 목적일 때는 'the'를 붙인다: 'go to the school'(방문 목적).
例文
- He's in prison.' (as prisoner) vs 'He went to the prison.' (to visit) 他在监狱里。'(作为囚犯)vs'他去了那所监狱。'(去探访)Él está en prisión.' (como prisionero) vs 'Fue a la prisión.' (a visitar)彼は刑務所にいます。'(囚人として)vs'彼は刑務所に行った。'(訪問)그는 수감 중이다.' (수감자로서) vs '그는 그 교도소에 갔다.' (방문)
- She's at university.' vs 'I visited the university. 她在上大学。'vs'我参观了那所大学。Ella está en la universidad.' vs 'Visité la universidad.彼女は大学に通っています。'vs'私は大学を訪問しました。그녀는 대학에 다닌다.' vs '나는 그 대학을 방문했다.
- They go to church on Sundays.' (worship) 他们每周日去教堂。'(礼拜)Ellos van a la iglesia los domingos.' (adoración)彼らは日曜日に教会に行きます。'(礼拝)그들은 일요일에 교회에 간다.' (예배)
- He was taken to hospital.' (British, as patient) 他被送去医院了。'(英式,作为病人)Lo llevaron al hospital.' (británico, como paciente)彼は病院に運ばれました。'(イギリス式、患者として)그는 병원에 실려 갔다.' (영국식, 환자로서)
発音
使い方ガイド
場面: spoken, written, careful usage
トーン: precise
✓ 正しい言い方
- She's at college studying medicine.她在大学学医。Ella está en la universidad estudiando medicina.彼女は大学で医学を学んでいます。그녀는 대학에서 의학을 공부하고 있다.
- He was sent to prison for fraud.他因欺诈被送进监狱。Lo enviaron a prisión por fraude.彼は詐欺で刑務所に送られました。그는 사기죄로 감옥에 보내졌다.
- They're going to church.他们要去教堂。Van a la iglesia.彼らは教会に行きます。그들은 교회에 간다.
- She went to bed early.她早早就睡了。Ella se fue a la cama temprano.彼女は早く寝ました。그녀는 일찍 잠자리에 들었다.
- He's in prison.他在坐牢。Está en prisión.彼は刑務所に入っています。그는 감옥에 있다.
- She's at university.她在上大学。Está en la universidad.彼女は大学に通っています。그녀는 대학에 다니고 있다.
✗ 間違った言い方
- He's in the prison. (if he's a prisoner)He's in the prison.(如果他是囚犯,不需要the)He's in the prison. (si es prisionero, no se necesita 'the')He's in the prison.(囚人なら「the」は不要)He's in the prison.(수감자라면 'the'가 불필요)
- She's at the university. (if she's a student - British)She's at the university.(如果她是学生——英式英语不加the)She's at the university. (si es estudiante — en inglés británico no se usa 'the')She's at the university.(学生なら——イギリス式では「the」は不要)She's at the university.(학생이라면 — 영국식에서는 'the'가 불필요)
起源と歴史
Institutional article distinction
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: American often uses 'the hospital'; British uses 'hospital'
このトピックの他の表現
Subtle Article Distinctions
★★★☆☆
Fine distinctions in article use that convey meaning
Articles in Special Contexts
★★★☆☆
Article usage in fixed expressions and special contexts
Articles with Abstract Nouns
★★★☆☆
When to use articles with abstract concepts
Articles with Abstract/Concrete Shifts
★★★☆☆
How articles change meaning from abstract to concrete
More from Articles & Determiners