small talk
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
意味: Light, casual conversation about unimportant topics
闲聊
charla trivial
世間話
가벼운 잡담
We say 'small talk' not 'little talk' or 'light talk'. This is a fixed noun+noun collocation referring to polite, casual conversation typically about weather, weekends, or general topics.
我们说'small talk'而不是'little talk'或'light talk'。这是一个固定的名词+名词搭配,指的是关于天气、周末或一般话题的礼貌性闲聊。
Decimos 'small talk' y no 'little talk' ni 'light talk'. Es una colocación fija de sustantivo+sustantivo que se refiere a conversaciones corteses y casuales sobre el tiempo, los fines de semana o temas generales.
「small talk」と言い、「little talk」や「light talk」とは言いません。これは天気、週末、一般的な話題についての丁寧でカジュアルな会話を指す固定の名詞+名詞搭配です。
'small talk'이라고 하며 'little talk'이나 'light talk'이라고 하지 않습니다. 이것은 날씨, 주말 계획 등 일반적인 주제에 대한 예의 바르고 가벼운 대화를 가리키는 고정된 명사+명사 연어입니다.
例文
- She's great at making small talk at parties. 她很擅长在派对上闲聊。Se le da genial la charla trivial en las fiestas.彼女はパーティーで世間話をするのが上手です。그녀는 파티에서 가벼운 잡담을 나누는 것을 잘합니다.
- We exchanged some small talk before the meeting started. 会议开始前我们寒暄了几句。Intercambiamos algo de charla trivial antes de empezar la reunión.会議が始まる前に少し世間話をしました。회의가 시작되기 전에 잠깐 잡담을 나누었습니다.
- He hates small talk and prefers deep conversations. 他讨厌闲聊,更喜欢深入的对话。Odia la charla trivial y prefiere conversaciones profundas.彼は世間話が嫌いで深い会話を好みます。그는 가벼운 잡담을 싫어하고 깊은 대화를 선호합니다.
発音
使い方ガイド
場面: parties, networking, office life
トーン: casual
✓ 正しい言い方
- I'm not very good at small talk.我不太擅长闲聊。No se me da muy bien la charla trivial.世間話があまり得意ではありません。저는 가벼운 잡담을 잘 못합니다.
- We made some small talk.我们闲聊了几句。Hicimos algo de charla trivial.少し世間話をしました。우리는 잠깐 잡담을 나누었습니다.
- Small talk is an important social skill.闲聊是一项重要的社交技能。La charla trivial es una habilidad social importante.世間話は重要な社交スキルです。가벼운 잡담은 중요한 사회적 기술입니다.
- She made small talk at the party.她在派对上闲聊了几句。Ella hizo plática casual en la fiesta.彼女はパーティーで世間話をしました。그녀는 파티에서 가벼운 대화를 나눴다.
- She made small talk at the party.她在派对上闲聊了几句。Ella conversó de cosas triviales en la fiesta.彼女はパーティーで世間話をしました。그녀는 파티에서 가벼운 대화를 나눴다.
✗ 間違った言い方
- She made little talk at the party. (use 'small' not 'little' with talk)她在派对上进行了little talk。(用'small'而不是'little'搭配talk)Hizo little talk en la fiesta. (se usa 'small', no 'little' con talk)彼女はパーティーでlittle talkをしました。(talkには「little」ではなく「small」を使います)그녀는 파티에서 little talk를 했어요. (talk에는 'little'이 아니라 'small'을 씁니다)
- She made light talk at the party. (use 'small' not 'light' with talk)她在派对上进行了light talk。(用'small'而不是'light'搭配talk)Hizo light talk en la fiesta. (se usa 'small', no 'light' con talk)彼女はパーティーでlight talkをしました。(talkには「light」ではなく「small」を使います)그녀는 파티에서 light talk를 했어요. (talk에는 'light'가 아니라 'small'을 씁니다)
起源と歴史
Natural English collocation — 'small' refers to the trivial or minor nature of the topics discussed, not the length of conversation.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
make a point
★★★★★
To express an argument or opinion clearly
raise a question
★★★★★
To bring up a question for discussion or consideration
give a speech
★★★★★
To deliver a formal talk to an audience
break the news
★★★★★
To tell someone about something important or upsetting fo...
spread rumours
★★★★★
To pass on unverified information or gossip to others
keep a secret
★★★★★
To not reveal confidential information to others
More from Communication