sign a contract
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
意味: To formally agree to a contract by writing your signature on it
签署合同
firmar un contrato
契約を結ぶ
계약서에 서명하다
We say 'sign a contract' not 'write a contract' (which means to create one). The verb 'sign' is the natural collocation for formally agreeing to legal or business documents.
我们说'sign a contract'而不是'write a contract'(那是指起草合同)。动词'sign'是正式同意法律或商业文件的自然搭配。
Decimos 'sign a contract' y no 'write a contract' (que significa redactarlo). El verbo 'sign' es la colocación natural para aceptar formalmente documentos legales o comerciales.
「sign a contract」と言い、「write a contract」(作成するという意味)とは区別します。動詞「sign」は法的・商業的な書類に正式に同意する際に自然に使われます。
'write a contract'(이것은 계약서를 작성한다는 뜻)가 아니라 'sign a contract'라고 합니다. 'sign'은 법적 또는 비즈니스 문서에 공식적으로 동의할 때 자연스럽게 어울리는 동사입니다.
例文
- Both parties signed the contract yesterday. 双方昨天签署了合同。Ambas partes firmaron el contrato ayer.両当事者は昨日契約書に署名しました。양 당사자가 어제 계약서에 서명했습니다.
- Make sure you read everything before you sign the contract. 签合同之前一定要把所有内容都看清楚。Asegúrate de leerlo todo antes de firmar el contrato.契約書に署名する前に必ず全て読んでください。계약서에 서명하기 전에 반드시 모든 내용을 읽으세요.
- They signed a contract for three years. 他们签了一份三年期的合同。Firmaron un contrato de tres años.彼らは3年間の契約を結びました。그들은 3년 계약을 체결했습니다.
発音
使い方ガイド
場面: business, legal
トーン: professional
✓ 正しい言い方
- We signed the contract this morning.我们今天早上签了合同。Firmamos el contrato esta mañana.今朝契約書に署名しました。오늘 아침에 계약서에 서명했습니다.
- Have you signed the contract yet?你签合同了吗?¿Ya has firmado el contrato?もう契約書に署名しましたか?계약서에 서명하셨습니까?
✗ 間違った言い方
- We agreed the contract this morning. (use 'sign' not 'agree' when referring to the formal act)我们今天早上agree了合同。(正式签署行为用'sign'而不是'agree')Acordamos el contrato esta mañana. (se usa 'sign' y no 'agree' para el acto formal de firmar)今朝契約をagreeしました。(正式な署名行為には'agree'ではなく'sign'を使います)오늘 아침 계약을 agree 했다. (정식 서명 행위에는 'agree'가 아니라 'sign'을 씁니다)
- We accepted the contract this morning. (use 'sign' not 'accept' for the formal act of signing)我们今天早上accept了合同。(正式签署行为用'sign'而不是'accept')Aceptamos el contrato esta mañana. (se usa 'sign' y no 'accept' para el acto formal de firmar)今朝契約をacceptしました。(正式な署名行為には'accept'ではなく'sign'を使います)오늘 아침 계약을 accept 했다. (정식 서명 행위에는 'accept'가 아니라 'sign'을 씁니다)
起源と歴史
Natural English collocation — 'sign' is the standard verb for agreeing to contracts.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
launch a product
★★★★★
To introduce a new product to the market
close a deal
★★★★★
To successfully complete a business agreement or negotiation
set up a business
★★★★★
To establish or start a new business
run a company
★★★★★
To manage or operate a company
market share
★★★★★
The percentage of total sales in a market held by one com...
profit margin
★★★★★
The difference between the cost of producing something an...
More from Business