seriously injured
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
意味: Badly hurt with potentially life-threatening injuries
严重受伤
gravemente herido
重傷を負った
중상을 입은
'Seriously injured' is the standard phrase in news reporting for severe injuries. 'Seriously' is the conventional intensifier for 'injured' and 'ill' — it also pairs with 'damaged', 'flawed', and 'considered'. 'Critically injured' is even more severe. Never 'heavily injured' or 'strongly injured'.
'seriously injured'是新闻报道中描述严重伤害的标准用语。'seriously'是'injured'和'ill'的常规强化词——它还与'damaged'、'flawed'和'considered'搭配。'critically injured'表示更严重。绝不说'heavily injured'或'strongly injured'。
'Seriously injured' es la expresión estándar en las noticias para lesiones graves. 'Seriously' es el intensificador convencional para 'injured' e 'ill'; también se combina con 'damaged', 'flawed' y 'considered'. 'Critically injured' es aún más grave. Nunca se dice 'heavily injured' ni 'strongly injured'.
「seriously injured」はニュース報道で重傷を表す標準的な表現です。「seriously」は「injured」と「ill」の一般的な強調語です。「damaged」「flawed」「considered」とも組み合わせます。「critically injured」はさらに深刻です。「heavily injured」や「strongly injured」とは決して言いません。
'Seriously injured'는 심각한 부상에 대한 뉴스 보도에서 쓰이는 표준 표현입니다. 'Seriously'는 'injured'와 'ill'에 대한 관용적 강조어이며, 'damaged', 'flawed', 'considered'와도 결합합니다. 'Critically injured'는 더 심각한 상태입니다. 절대 'heavily injured'나 'strongly injured'로 쓰지 않습니다.
例文
- Three people were seriously injured in the accident. 三人在事故中严重受伤。Tres personas resultaron gravemente heridas en el accidente.3人がその事故で重傷を負いました。3명이 그 사고로 중상을 입었습니다.
- He was seriously injured when the scaffolding collapsed. 脚手架倒塌时他严重受伤。Resultó gravemente herido cuando se derrumbó el andamio.足場が崩壊した際に彼は重傷を負いました。비계가 붕괴되었을 때 그는 중상을 입었습니다.
- Fortunately, nobody was seriously injured in the fire. 幸运的是,火灾中无人严重受伤。Afortunadamente, nadie resultó gravemente herido en el incendio.幸いなことに、火災で重傷を負った人はいませんでした。다행히 화재로 중상을 입은 사람은 없었습니다.
発音
使い方ガイド
場面: news, medical, reporting
トーン: grave
✓ 正しい言い方
- Two passengers were seriously injured.两名乘客严重受伤。Dos pasajeros resultaron gravemente heridos.2人の乗客が重傷を負いました。승객 2명이 중상을 입었습니다.
- She was seriously injured but is now recovering.她严重受伤,但现在正在恢复。Resultó gravemente herida, pero ahora se está recuperando.彼女は重傷を負いましたが、現在回復中です。그녀는 중상을 입었지만 현재 회복 중입니다.
✗ 間違った言い方
- Two passengers were heavily injured. (use 'seriously' not 'heavily' with injured)两名乘客heavily injured。(injured搭配'seriously'而不是'heavily')Dos pasajeros resultaron heavily injured. (se usa 'seriously' y no 'heavily' con injured)2人の乗客がheavilyに負傷しました。(injuredには「heavily」ではなく「seriously」を使います)승객 2명이 heavily injured되었습니다. (injured에는 'heavily'가 아니라 'seriously'를 사용합니다)
- Two passengers were strongly injured. (use 'seriously' not 'strongly' with injured)两名乘客strongly injured。(injured搭配'seriously'而不是'strongly')Dos pasajeros resultaron strongly injured. (se usa 'seriously' y no 'strongly' con injured)2人の乗客がstronglyに負傷しました。(injuredには「strongly」ではなく「seriously」を使います)승객 2명이 strongly injured되었습니다. (injured에는 'strongly'가 아니라 'seriously'를 사용합니다)
起源と歴史
English intensifier collocation standard in news and medical reporting — 'seriously' implies genuine severity.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
bitterly cold
★★★★★
Extremely and unpleasantly cold
deeply concerned
★★★★★
Very worried or troubled about something
highly unlikely
★★★★★
Very improbable; almost certainly will not happen
perfectly clear
★★★★★
Completely clear with no possibility of misunderstanding
fully aware
★★★★★
Completely conscious of or knowledgeable about something
desperately needed
★★★★★
Urgently and critically required
More from Adjective Intensifiers