rich flavour
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
意味: A deep, full, and satisfying taste
浓郁的风味
sabor intenso y profundo
豊かな風味
풍부한 풍미
We say 'rich flavour' to describe food or drink with a deep, complex taste. 'Rich' collocates naturally with flavour to convey depth and intensity.
我们说'rich flavour'来形容食物或饮品深邃复杂的味道。'Rich'与flavour自然搭配来表达味道的层次感和浓郁度。
Decimos 'rich flavour' para describir alimentos o bebidas con un sabor profundo y complejo. 'Rich' se combina naturalmente con flavour para expresar profundidad e intensidad.
「rich flavour」は食べ物や飲み物の深みのある複雑な味を表します。「rich」はflavourと自然に組み合わさり、味わいの深さと豊かさを伝えます。
깊고 복합적인 맛을 가진 음식이나 음료를 묘사할 때 'rich flavour'라고 합니다. 'rich'는 풍미의 깊이와 강도를 전달하기 위해 flavour와 자연스럽게 결합됩니다.
例文
- This sauce has a wonderfully rich flavour. 这酱汁有非常浓郁的风味。Esta salsa tiene un sabor maravillosamente intenso.このソースは素晴らしく豊かな風味があります。이 소스는 놀라울 정도로 풍부한 풍미가 있어요.
- Dark chocolate is known for its rich flavour. 黑巧克力以其浓郁的风味著称。El chocolate negro es conocido por su sabor intenso.ダークチョコレートは豊かな風味で知られています。다크 초콜릿은 풍부한 풍미로 유명합니다.
- The stew developed a rich flavour after hours of slow cooking. 这道炖菜经过数小时的慢炖后味道非常浓郁。El guiso desarrolló un sabor intenso tras horas de cocción lenta.シチューは何時間も煮込んで豊かな風味になりました。스튜는 몇 시간 동안 천천히 끓여서 풍부한 풍미가 났습니다.
発音
使い方ガイド
場面: cooking, restaurants, food writing
トーン: appreciative
✓ 正しい言い方
- This wine has a rich flavour.这酒味道很浓郁。Este vino tiene un sabor intenso.このワインは豊かな風味があります。이 와인은 풍부한 풍미가 있어요.
- I love the rich flavour of this cheese.我喜欢这奶酪的浓郁风味。Me encanta el sabor intenso de este queso.このチーズの豊かな風味が大好きです。이 치즈의 풍부한 풍미가 정말 좋아요.
- This sauce has a rich flavour.这个酱汁味道很浓郁。Esta salsa tiene un sabor intenso.このソースはコクのある味わいです。이 소스는 풍부한 맛이 나요.
- The soup has a rich flavour.这碗汤味道很浓郁。La sopa tiene un sabor intenso.このスープはコクのある味わいです。이 수프는 풍부한 맛이 나요.
✗ 間違った言い方
- This sauce has a heavy flavour. (use 'rich' not 'heavy' for deep, satisfying taste)这酱汁味道很heavy。(用'rich'而不是'heavy'来形容深邃满足的味道)Esta salsa tiene un sabor heavy. (se usa 'rich' y no 'heavy' para un sabor profundo y satisfactorio)このソースはheavyな味がします。(深みのある味には'heavy'ではなく'rich'を使います)이 소스는 heavy한 맛이 나요.(깊고 풍부한 맛에는 'heavy'가 아니라 'rich'를 씁니다)
- The soup has a thick flavour. (use 'rich' not 'thick' — 'thick' describes texture, not taste)这汤味道很thick。(用'rich'而不是'thick'——'thick'形容质地,不是味道)La sopa tiene un sabor thick. (se usa 'rich' y no 'thick' — 'thick' describe la textura, no el sabor)このスープはthickな味がします。('thick'は食感を表し、味には'rich'を使います)이 수프는 thick한 맛이 나요.('thick'은 질감을 나타내고, 맛에는 'rich'를 씁니다)
起源と歴史
Natural English collocation — 'rich' describes depth and complexity in taste, dating back to Middle English usage of 'rich' meaning abundant.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
strong coffee
★★★★★
Coffee with an intense, rich flavour
full English breakfast
★★★★★
A traditional cooked breakfast with eggs, bacon, sausages...
sparkling water
★★★★★
Water with added carbonation or natural bubbles
light snack
★★★★★
A small, easy-to-digest amount of food eaten between meals
sweet tooth
★★★★★
A strong liking for sweet foods like chocolate, cake, and...
hot chocolate
★★★★★
A warm drink made from chocolate or cocoa powder mixed wi...
More from Food & Drink