return ticket

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Neutral
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A ticket for travel to a destination and back again

往返票
billete de ida y vuelta
往復切符
왕복 티켓

'Return ticket' is primarily British English. Americans say 'round-trip ticket'. In British English, you can simply ask for 'a return to London' — the word 'ticket' is often dropped.

'Return ticket'主要是英式英语。美式英语说'round-trip ticket'。在英式英语中,你可以简单地说'a return to London'——通常省略'ticket'。
'Return ticket' es principalmente inglés británico. En inglés americano se dice 'round-trip ticket'. En inglés británico, se puede decir simplemente 'a return to London' — a menudo se omite 'ticket'.
'Return ticket'は主にイギリス英語です。アメリカ英語では'round-trip ticket'と言います。イギリス英語では'a return to London'と簡単に言えます——'ticket'は省略されることが多いです。
'return ticket'은 주로 영국 영어입니다. 미국인은 'round-trip ticket'이라고 합니다. 영국 영어에서는 'a return to London'이라고만 해도 되며, 'ticket'이라는 단어는 종종 생략됩니다.

例文

  1. A return ticket to Brighton, please.
    请给我一张去布莱顿的往返票。
    Un billete de ida y vuelta a Brighton, por favor.
    ブライトンまでの往復切符をお願いします。
    브라이턴까지 왕복 티켓 주세요.
  2. Return tickets are often better value than two singles.
    往返票通常比两张单程票划算。
    Los billetes de ida y vuelta suelen salir más rentables que dos de ida.
    往復切符は片道2枚分より普通はお得です。
    왕복 티켓이 보통 편도 두 장보다 더 저렴합니다.
  3. I bought a return ticket so I wouldn't have to queue again.
    我买了往返票,这样就不用再排队了。
    Compré un billete de ida y vuelta para no tener que hacer cola otra vez.
    また並ばなくていいように往復切符を買いました。
    다시 줄 서지 않아도 되게 왕복 티켓을 샀습니다.

発音

使い方ガイド

場面: travel, transport

トーン: practical

✓ 正しい言い方

  • I'd like a return ticket to Oxford.
    我想要一张去牛津的往返票。
    Quiero un billete de ida y vuelta a Oxford.
    オックスフォードまでの往復切符をお願いします。
    옥스퍼드까지 왕복 티켓 주세요.
  • Is a return cheaper than two singles?
    往返比两张单程票便宜吗?
    ¿Es más barato un billete de ida y vuelta que dos de ida?
    往復の方が片道2枚より安いですか?
    왕복이 편도 두 장보다 더 저렴한가요?
  • A return to London, please.
    请给我一张去伦敦的往返票。
    Un billete de ida y vuelta a Londres, por favor.
    ロンドンまでの往復をお願いします。
    런던까지 왕복으로 주세요.

✗ 間違った言い方

  • I'd like a back ticket to Oxford. (use 'return ticket' not 'back ticket')
    我想要一张去牛津的back ticket。(用'return ticket'而不是'back ticket')
    Quiero un back ticket a Oxford. (se usa 'return ticket' y no 'back ticket')
    オックスフォードまでのback ticketをお願いします。('back ticket'ではなく'return ticket'を使います)
    옥스퍼드까지 back ticket을 주세요. ('back ticket'이 아니라 'return ticket'을 씁니다)
  • I'd like a go-and-come ticket to Oxford. (use 'return ticket' not 'go-and-come ticket')
    我想要一张去牛津的go-and-come ticket。(用'return ticket'而不是'go-and-come ticket')
    Quiero un go-and-come ticket a Oxford. (se usa 'return ticket' y no 'go-and-come ticket')
    オックスフォードまでのgo-and-come ticketをお願いします。('go-and-come ticket'ではなく'return ticket'を使います)
    옥스퍼드까지 go-and-come ticket을 주세요. ('go-and-come ticket'이 아니라 'return ticket'을 씁니다)

起源と歴史

British English collocation — 'return' indicating a two-way journey, standard in British rail and bus travel.

文化的背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

catch a flight ★★★★★ To get on a plane before it departs miss the bus ★★★★★ To arrive too late to board a bus book a hotel ★★★★★ To reserve a room at a hotel cancel a reservation ★★★★★ To formally withdraw a booking you previously made pack a suitcase ★★★★★ To fill a suitcase with clothes and belongings for a trip board a plane ★★★★★ To get on a plane as a passenger
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Travel & Transport

"return ticket" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料