raw vegetables
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
意味: Vegetables that have not been cooked
生蔬菜
verduras crudas
生野菜
생채소
We say 'raw vegetables' to describe vegetables eaten uncooked. 'Raw' is the standard adjective meaning uncooked and unprocessed, commonly paired with vegetables, meat, and fish.
我们说'raw vegetables'来形容未经烹饪的蔬菜。'Raw'是表示未煮熟、未加工的标准形容词,常与蔬菜、肉类和鱼类搭配。
Decimos 'raw vegetables' para describir verduras sin cocinar. 'Raw' es el adjetivo estándar que significa sin cocinar y sin procesar, comúnmente combinado con verduras, carne y pescado.
「raw vegetables」は調理されていない野菜を表します。「raw」は生の、加工されていないという意味の標準的な形容詞で、野菜、肉、魚と一般的に組み合わせます。
조리하지 않은 채소를 묘사할 때 'raw vegetables'라고 합니다. 'raw'는 조리하지 않고 가공하지 않은 것을 의미하는 표준 형용사이며, 채소, 고기, 생선과 자주 결합됩니다.
例文
- She prefers eating raw vegetables in salads. 她喜欢在沙拉里吃生蔬菜。Prefiere comer verduras crudas en las ensaladas.彼女はサラダで生野菜を食べるのが好きです。그녀는 샐러드에 생채소를 넣어 먹는 것을 좋아합니다.
- Raw vegetables are full of vitamins and nutrients. 生蔬菜富含维生素和营养素。Las verduras crudas están llenas de vitaminas y nutrientes.生野菜にはビタミンと栄養素がたっぷりです。생채소에는 비타민과 영양소가 풍부합니다.
- He snacks on raw vegetables with hummus. 他用生蔬菜蘸鹰嘴豆泥当零食。Pica entre horas verduras crudas con hummus.彼は生野菜をフムスにつけて間食しています。그는 생채소에 후무스를 찍어 간식으로 먹습니다.
発音
使い方ガイド
場面: cooking, health, everyday
トーン: descriptive
✓ 正しい言い方
- I like eating raw vegetables.我喜欢吃生蔬菜。Me gusta comer verduras crudas.生野菜を食べるのが好きです。저는 생채소 먹는 것을 좋아해요.
- Are these vegetables raw or cooked?这些蔬菜是生的还是煮熟的?¿Estas verduras están crudas o cocidas?この野菜は生ですか、それとも調理済みですか?이 채소는 날것인가요, 익힌 건가요?
- I eat raw vegetables.我吃生蔬菜。Como verduras crudas.生野菜を食べます。저는 생채소를 먹어요.
- I want raw vegetables.我想要生蔬菜。Quiero verduras crudas.生野菜が食べたいです。생채소를 먹고 싶어요.
✗ 間違った言い方
- I eat uncooked vegetables. (use 'raw' not 'uncooked' — 'raw' is more natural for food)我吃uncooked蔬菜。(用'raw'而不是'uncooked'——'raw'在食物中更自然)Como verduras uncooked. (se usa 'raw' y no 'uncooked' — 'raw' es más natural para los alimentos)uncookedの野菜を食べます。(食べ物には'uncooked'ではなく'raw'を使います。'raw'の方が自然です)uncooked 채소를 먹어요.(음식에는 'uncooked'보다 'raw'가 더 자연스럽습니다)
- I want fresh vegetables. (use 'raw' not 'fresh' when you mean uncooked — 'fresh' means recently picked)我想要fresh蔬菜。(如果你想说未煮熟的,用'raw'而不是'fresh'——'fresh'指刚采摘的)Quiero verduras fresh. (se usa 'raw' y no 'fresh' cuando se quiere decir sin cocinar — 'fresh' significa recién recogido)freshな野菜が欲しいです。(調理していないという意味なら'fresh'ではなく'raw'を使います。'fresh'は採れたてという意味です)fresh한 채소가 먹고 싶어요.(익히지 않았다는 뜻이면 'fresh'가 아니라 'raw'를 씁니다. 'fresh'는 갓 수확한 것을 뜻합니다)
起源と歴史
Natural English collocation — 'raw' has meant uncooked since Old English 'hreaw'.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
strong coffee
★★★★★
Coffee with an intense, rich flavour
rich flavour
★★★★★
A deep, full, and satisfying taste
full English breakfast
★★★★★
A traditional cooked breakfast with eggs, bacon, sausages...
sparkling water
★★★★★
Water with added carbonation or natural bubbles
light snack
★★★★★
A small, easy-to-digest amount of food eaten between meals
sweet tooth
★★★★★
A strong liking for sweet foods like chocolate, cake, and...
More from Food & Drink