heavy rain
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
意味: Rain that falls in large amounts with great intensity
大雨
lluvia intensa
大雨
폭우
We say 'heavy rain' not 'strong rain'. In English, rain is described as 'heavy' or 'light' — never 'strong' or 'weak'. This is one of the most common weather collocations.
我们说'heavy rain'而不是'strong rain'。在英语中,雨用'heavy'或'light'来形容——从不用'strong'或'weak'。这是最常见的天气搭配之一。
Decimos 'heavy rain' y no 'strong rain'. En inglés, la lluvia se describe como 'heavy' o 'light' — nunca 'strong' ni 'weak'. Esta es una de las colocaciones meteorológicas más comunes.
「heavy rain」と言い、「strong rain」とは言いません。英語では雨は「heavy」か「light」で表し、「strong」や「weak」は使いません。これは最も一般的な天気の搭配の一つです。
영어에서 비는 'strong'이 아니라 'heavy'로 표현합니다. 비의 세기를 나타낼 때 'heavy' 또는 'light'를 사용하며, 'strong'이나 'weak'는 절대 사용하지 않습니다. 이것은 가장 흔한 날씨 연어 중 하나입니다.
例文
- Heavy rain is expected across the south-east this afternoon. 今天下午东南部预计有大雨。Se esperan lluvias intensas en el sureste esta tarde.今日の午後、南東部で大雨が予想されています。오늘 오후 남동부 지역에 폭우가 예상됩니다.
- We got caught in heavy rain on the way home. 回家路上我们遇到了大雨。Nos pilló una lluvia intensa de camino a casa.帰り道に大雨に降られました。집에 오는 길에 폭우를 만났어요.
- The heavy rain caused flooding in several areas. 大雨在多个地区造成了洪水。Las lluvias intensas provocaron inundaciones en varias zonas.大雨により複数の地域で洪水が発生しました。폭우로 여러 지역에서 홍수가 발생했습니다.
発音
使い方ガイド
場面: weather, everyday, news
トーン: descriptive
✓ 正しい言い方
- There's been heavy rain all day.今天下了一整天的大雨。Ha llovido intensamente todo el día.一日中大雨が降っています。하루 종일 폭우가 내렸어요.
- Heavy rain is forecast for tomorrow.明天预报有大雨。Se prevén lluvias intensas para mañana.明日は大雨が予報されています。내일 폭우가 예보되어 있어요.
- We had heavy rain yesterday.昨天下了大雨。Ayer tuvimos lluvia fuerte.昨日は大雨でした。어제 폭우가 내렸어요.
✗ 間違った言い方
- There's been strong rain all day. (use 'heavy' not 'strong' for rain intensity)今天一直下strong rain。(用'heavy'而不是'strong'来形容雨的强度)Ha habido strong rain todo el día. (se usa 'heavy' y no 'strong' para la intensidad de la lluvia)一日中strong rainが降っていました。(雨の強さには'strong'ではなく'heavy'を使います)하루 종일 strong rain이 내렸어요.(비의 강도에는 'strong'이 아니라 'heavy'를 씁니다)
- We had big rain yesterday. (use 'heavy' not 'big' — rain is described by weight, not size)昨天下了big rain。(用'heavy'而不是'big'——雨用重量来描述,不是大小)Ayer tuvimos big rain. (se usa 'heavy' y no 'big' — la lluvia se describe por peso, no por tamaño)昨日big rainが降りました。('big'ではなく'heavy'を使います。雨は大きさではなく重さで表現します)어제 big rain이 왔어요.('big'이 아니라 'heavy'를 씁니다. 비는 크기가 아니라 무게로 표현합니다)
起源と歴史
Natural English collocation — 'heavy' has described intense rainfall since Middle English, using the metaphor of weight for intensity.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
bright sunshine
★★★★★
Strong, vivid sunlight with no clouds obscuring it
thick fog
★★★★★
Dense fog that severely reduces visibility
strong wind
★★★★★
Wind blowing with considerable force
clear sky
★★★★★
A sky with no clouds, typically bright and blue
fresh air
★★★★★
Clean, cool air, especially outdoors away from enclosed s...
natural disaster
★★★★★
A catastrophic event caused by natural forces such as ear...
More from Weather & Nature