final say
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
意味: The ultimate authority or decision-making power on a matter
最终决定权
la última palabra
最終決定権
최종 결정권
We say 'final say' not 'last say' or 'final word' (though 'final word' is also used). 'Final say' implies the ultimate authority to make a decision that cannot be overruled.
我们说'final say'而不是'last say'或'final word'(虽然'final word'也使用)。'Final say'意味着做出不可推翻的决定的最终权力。
Decimos 'final say' y no 'last say' ni 'final word' (aunque 'final word' también se usa). 'Final say' implica la autoridad última para tomar una decisión que no puede ser revocada.
「final say」と言い、「last say」や「final word」(これも使われますが)とは言いません。「final say」は覆されない決定を下す最終的な権限を意味します。
'last say'나 'final word'('final word'도 사용되긴 함)가 아닌 'final say'라고 합니다. 'final say'는 번복할 수 없는 결정을 내리는 최종 권한을 의미합니다.
例文
- The director has the final say on all hiring decisions. 董事对所有招聘决定拥有最终决定权。El director tiene la última palabra en todas las decisiones de contratación.ディレクターがすべての採用決定の最終決定権を持っています。디렉터가 모든 채용 결정에 대한 최종 결정권을 가지고 있습니다.
- Who has the final say in this matter? 这件事谁有最终决定权?¿Quién tiene la última palabra en este asunto?この件の最終決定権は誰にありますか?이 사안의 최종 결정권은 누구에게 있습니까?
- She always gets the final say because she's the boss. 她总是有最终决定权,因为她是老板。Ella siempre tiene la última palabra porque es la jefa.彼女はボスなので常に最終決定権を持っています。그녀가 상사이기 때문에 항상 최종 결정권을 갖습니다.
発音
使い方ガイド
場面: decision-making, authority, business
トーン: authoritative
✓ 正しい言い方
- She has the final say.她有最终决定权。Ella tiene la última palabra.彼女が最終決定権を持っています。그녀가 최종 결정권을 가지고 있습니다.
- Who gets the final say?谁有最终决定权?¿Quién tiene la última palabra?最終決定権は誰にありますか?누가 최종 결정권을 가지나요?
- The board has the final say.董事会有最终决定权。La junta tiene la última palabra.取締役会が最終決定権を持っています。이사회가 최종 결정권을 가지고 있습니다.
✗ 間違った言い方
- She has the last say. (use 'final' not 'last' with say)她有last say。(用'final'而不是'last'搭配say)Ella tiene la last say. (se usa 'final', no 'last' con say)彼女はlast sayを持っています。(sayには「last」ではなく「final」を使います)그녀가 last say를 가지고 있습니다. (say에는 'last'가 아니라 'final'을 씁니다)
- She has the ending say. (use 'final' not 'ending' with say)她有ending say。(用'final'而不是'ending'搭配say)Ella tiene la ending say. (se usa 'final', no 'ending' con say)彼女はending sayを持っています。(sayには「ending」ではなく「final」を使います)그녀가 ending say를 가지고 있습니다. (say에는 'ending'이 아니라 'final'을 씁니다)
起源と歴史
Natural English collocation — 'final' means last and conclusive, and 'say' represents the right to speak and decide.
文化的背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
make a point
★★★★★
To express an argument or opinion clearly
raise a question
★★★★★
To bring up a question for discussion or consideration
give a speech
★★★★★
To deliver a formal talk to an audience
break the news
★★★★★
To tell someone about something important or upsetting fo...
spread rumours
★★★★★
To pass on unverified information or gossip to others
keep a secret
★★★★★
To not reveal confidential information to others
More from Communication