dry wine
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
意味: Wine that is not sweet, with little residual sugar
干型葡萄酒
vino seco
辛口ワイン
드라이 와인(단맛이 적은 와인)
We say 'dry wine' to describe wine with minimal sweetness. 'Dry' is the standard adjective in wine terminology, contrasting with 'sweet'. It does not mean the wine lacks liquid.
我们说'dry wine'来形容甜度很低的葡萄酒。'Dry'是葡萄酒术语中的标准形容词,与'sweet'相对。它并不意味着酒缺少液体。
Decimos 'dry wine' para describir un vino con poca dulzura. 'Dry' es el adjetivo estándar en la terminología del vino, en contraste con 'sweet'. No significa que al vino le falte líquido.
「dry wine」は甘さが少ないワインを表します。「dry」はワイン用語の標準的な形容詞で、「sweet」の反対です。ワインに水分が少ないという意味ではありません。
단맛이 적은 와인을 묘사할 때 'dry wine'이라고 합니다. 'dry'는 와인 용어에서 표준 형용사이며 'sweet(달콤한)'과 대비됩니다. 와인에 수분이 없다는 뜻이 아닙니다.
例文
- I prefer a dry wine with fish. 我吃鱼时喜欢搭配干型葡萄酒。Prefiero un vino seco con pescado.魚には辛口ワインが好みです。생선에는 드라이 와인이 좋아요.
- This is a lovely dry wine from the Loire Valley. 这是一款来自卢瓦尔河谷的很好的干型葡萄酒。Este es un vino seco precioso del Valle del Loira.これはロワール渓谷の素晴らしい辛口ワインです。이것은 루아르 계곡에서 온 훌륭한 드라이 와인입니다.
- Could you recommend a dry wine to go with the chicken? 你能推荐一款搭配鸡肉的干型葡萄酒吗?¿Podría recomendarme un vino seco para acompañar el pollo?チキンに合う辛口ワインをおすすめしていただけますか?치킨에 어울리는 드라이 와인을 추천해 주시겠어요?
発音
使い方ガイド
場面: restaurants, wine, dining
トーン: descriptive
✓ 正しい言い方
- Do you have a dry white wine?你们有干型白葡萄酒吗?¿Tenéis un vino blanco seco?辛口の白ワインはありますか?드라이한 화이트 와인 있나요?
- I like dry wines rather than sweet ones.比起甜的,我更喜欢干型葡萄酒。Prefiero los vinos secos a los dulces.甘口より辛口のワインが好きです。저는 달콤한 와인보다 드라이 와인을 좋아해요.
- I'd like a dry wine.我想要一杯干型葡萄酒。Quisiera un vino seco.辛口のワインをお願いします。드라이 와인으로 주세요.
- Can I have a dry wine?可以给我来杯干型葡萄酒吗?¿Me das un vino seco?辛口のワインをもらえますか?드라이 와인 한 잔 주시겠어요?
✗ 間違った言い方
- I'd like a not-sweet wine. (use 'dry' not 'not-sweet' — 'dry' is the standard term)我想要一款not-sweet的酒。(用'dry'而不是'not-sweet'——'dry'是标准术语)Quiero un vino not-sweet. (se usa 'dry' y no 'not-sweet' — 'dry' es el término estándar)not-sweetなワインが欲しいです。('not-sweet'ではなく'dry'を使います。'dry'が標準用語です)not-sweet한 와인을 원해요.('not-sweet'가 아니라 'dry'를 씁니다. 'dry'가 표준 용어입니다)
- Can I have a bitter wine? (use 'dry' not 'bitter' — 'dry' means low sugar, not bitter taste)来一杯bitter的酒好吗?(用'dry'而不是'bitter'——'dry'指含糖量低,不是苦味)¿Me pones un vino bitter? (se usa 'dry' y no 'bitter' — 'dry' significa bajo en azúcar, no amargo)bitterなワインをください。('bitter'ではなく'dry'を使います。'dry'は糖分が少ないことを意味し、苦味とは違います)bitter한 와인 주세요.('bitter'가 아니라 'dry'를 씁니다. 'dry'는 당분이 적다는 뜻이고, 쓴맛과는 다릅니다)
起源と歴史
Wine terminology collocation — 'dry' has described non-sweet wines since at least the 17th century, possibly from the German 'trocken'.
文化的背景
Era: 17th century onwards
Generation: Adults
Social background: Universal
このトピックの他の表現
strong coffee
★★★★★
Coffee with an intense, rich flavour
rich flavour
★★★★★
A deep, full, and satisfying taste
full English breakfast
★★★★★
A traditional cooked breakfast with eggs, bacon, sausages...
sparkling water
★★★★★
Water with added carbonation or natural bubbles
light snack
★★★★★
A small, easy-to-digest amount of food eaten between meals
sweet tooth
★★★★★
A strong liking for sweet foods like chocolate, cake, and...
More from Food & Drink