broken heart
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
意味: Deep emotional pain caused by the end of a love relationship
心碎
corazón roto
失恋の痛み
상심 / 마음의 상처
A 'broken heart' is a powerful metaphor for emotional devastation after a romantic loss. You 'have a broken heart' or something 'breaks your heart'. The adjective 'heartbroken' is the single-word form.
'Broken heart'是恋爱失败后情感痛苦的有力比喻。你'have a broken heart'或某事'breaks your heart'。形容词单词形式是'heartbroken'。
'Broken heart' es una metáfora potente para la devastación emocional tras una pérdida romántica. Se dice 'have a broken heart' o algo 'breaks your heart'. La forma adjetival es 'heartbroken'.
「broken heart」は恋愛の喪失後の感情的な苦痛を表す力強い比喩です。「have a broken heart」(傷ついた心を持つ)や「breaks your heart」(心を砕く)と使います。形容詞形は「heartbroken」です。
'broken heart(상심)'는 연애의 상실 후 느끼는 감정적 고통을 나타내는 강렬한 비유입니다. 'have a broken heart'라고 하거나 무언가가 'breaks your heart'라고 합니다. 형용사형은 'heartbroken'입니다.
例文
- She was left with a broken heart after he moved away. 他搬走后,她心碎了。Se quedó con el corazón roto después de que él se marchara.彼が引っ越した後、彼女は心が砕けました。그가 떠난 후 그녀는 마음이 산산조각 났습니다.
- He died of a broken heart, they say. 据说他是因心碎而死的。Dicen que murió de un corazón roto.彼は心が砕けて亡くなったと言われています。그는 상심으로 세상을 떠났다고 합니다.
- A broken heart takes time to heal. 心碎需要时间来愈合。Un corazón roto necesita tiempo para sanar.失恋の痛みは癒えるのに時間がかかります。상심의 아픔은 치유되는 데 시간이 걸립니다.
発音
使い方ガイド
場面: romance, emotions
トーン: emotional
✓ 正しい言い方
- She has a broken heart.她心碎了。Tiene el corazón roto.彼女は心が砕けています。그녀는 마음에 깊은 상처를 받았습니다.
- He suffered a broken heart.他经历了心碎。Sufrió un corazón roto.彼は失恋の苦しみを味わいました。그는 상심의 고통을 겪었습니다.
- It broke my heart to see her leave.看到她离开让我心碎。Me partió el corazón verla irse.彼女が去るのを見て心が砕けました。그녀가 떠나는 것을 보니 마음이 아팠습니다.
✗ 間違った言い方
- She has a damaged heart. (use 'broken heart' not 'damaged heart' for emotional pain)她有一颗damaged heart。(情感上的痛苦用'broken heart'而不是'damaged heart')Tiene un damaged heart. (se dice 'broken heart', no 'damaged heart' para el dolor emocional)damaged heartを持っています。(感情的な痛みには「damaged heart」ではなく「broken heart」を使います)그녀는 damaged heart를 가지고 있어요. (감정적 고통에는 'damaged heart'가 아니라 'broken heart'를 씁니다)
- She has a crushed heart. (use 'broken heart' not 'crushed heart')她有一颗crushed heart。(用'broken heart'而不是'crushed heart')Tiene un crushed heart. (se dice 'broken heart', no 'crushed heart')crushed heartを持っています。(「crushed heart」ではなく「broken heart」を使います)그녀는 crushed heart를 가지고 있어요. ('crushed heart'가 아니라 'broken heart'를 씁니다)
起源と歴史
Ancient metaphor found across many cultures — the heart as the seat of emotions, 'broken' by grief or lost love.
文化的背景
Era: Ancient
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
make friends
★★★★★
To form new friendships with people
close friend
★★★★★
A very good friend whom you trust and share personal thin...
best friend
★★★★★
Your closest and most valued friend
fall in love
★★★★★
To begin to feel romantic love for someone
get married
★★★★★
To enter into a legal marriage with someone
keep in touch
★★★★★
To maintain contact with someone over time
More from Relationships