Warsh

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: The Midwestern pronunciation of 'wash,' with an intrusive R sound.

'wash(洗)'的中西部发音,多了一个额外的R音。
La pronunciación del Medio Oeste de 'wash' (lavar), con una R intrusiva.
「wash(洗う)」の中西部訛りで、余分なR音が入った発音。
'wash(씻다)'의 중서부식 발음으로, 중간에 R 발음이 끼어든 것.

Many Midwesterners, particularly from Missouri, Indiana, and southern Ohio, insert an R sound into 'wash,' making it 'warsh.' This extends to 'warsher' and 'warshcloth.'

很多中西部人,尤其是密苏里、印第安纳和俄亥俄南部的人,会在'wash'里插入一个R音,变成'warsh'。这种发音还延伸到'warsher(洗衣机)'和'warshcloth(洗脸巾)'。
Muchos habitantes del Medio Oeste, particularmente de Missouri, Indiana y el sur de Ohio, insertan un sonido R en 'wash', convirtiéndolo en 'warsh'. Esto se extiende a 'warsher' (lavadora) y 'warshcloth' (paño).
多くの中西部人、特にミズーリ州、インディアナ州、オハイオ州南部の人々は「wash」にR音を挿入して「warsh」と発音する。これは「warsher(洗濯機)」や「warshcloth(洗面タオル)」にも及ぶ。
많은 중서부 사람들, 특히 미주리, 인디애나, 남부 오하이오 출신은 'wash'에 R 발음을 넣어 'warsh'라고 발음한다. 이것은 'warsher(세탁기)'나 'warshcloth(수건)'으로도 확장된다.

例文

  1. I need to warsh the car before the company gets here.
    客人来之前我得把车warsh(洗)一下。
    Tengo que warsh (lavar) el coche antes de que lleguen las visitas.
    お客さんが来る前に車をwarsh(洗車)しないと。
    손님 오기 전에 차를 warsh(세차)해야 해.
  2. Throw those towels in the warsher, would ya?
    把那些毛巾扔进warsher(洗衣机)里好吗?
    ¿Puedes meter esas toallas en la warsher (lavadora)?
    そのタオル、warsher(洗濯機)に入れといてくれる?
    그 수건 warsher(세탁기)에 넣어줄래?
  3. My grandma still says warsh and I love it — it reminds me of home.
    我奶奶到现在还说warsh,我很喜欢——让我想起家乡。
    Mi abuela todavía dice warsh y me encanta — me recuerda a casa.
    おばあちゃんは今でもwarshって言うの。故郷を思い出すから好きなんだ。
    우리 할머니는 아직도 warsh라고 해. 고향이 생각나서 좋아.

発音

使い方ガイド

場面: household chores, daily conversation, dialect

トーン: natural, colloquial

✓ 正しい言い方

  • Time to warsh the dishes.
    该warsh(洗)碗了。
    Es hora de warsh (lavar) los platos.
    お皿をwarshする時間だよ。
    설거지할 시간이야.
  • Did you warsh your hands?
    你warsh(洗)手了吗?
    ¿Te has warsh (lavado) las manos?
    手はwarshした?
    손 warsh 했어?

✗ 間違った言い方

  • Don't make fun of someone who says 'warsh' — it's a legitimate dialect feature
    别嘲笑说'warsh'的人——这是正当的方言特征
    No te burles de alguien que dice 'warsh' — es un rasgo dialectal legítimo
    「warsh」と言う人をからかわないこと——れっきとした方言の特徴である
    'warsh'라고 말하는 사람을 놀리지 마세요——정당한 방언적 특징입니다

起源と歴史

The intrusive R in 'warsh' is a dialectal feature of Midland American English, carried westward from Appalachian and Scots-Irish speech patterns.

文化的背景

Era: Traditional

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Missouri, Indiana, Ohio, southern Illinois

このトピックの他の表現

Pop ★★★★★ Any carbonated soft drink — what coastal Americans call '... Bonfire ★★★★★ An outdoor fire pit gathering — a primary form of Midwest... Oh ya ★★★★★ An enthusiastic affirmative — distinctly Midwestern. Real quick ★★★★★ A phrase added to make any request sound less imposing. Snow day ★★★★★ A day when school is canceled due to heavy snowfall or da... Ranch ★★★★★ Ranch dressing — the Midwest's unofficial condiment, used...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Midwest

"Warsh" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料