Walk of shame

American Slang Term American ★★★★★ Very Common very casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Walking home in the morning after spending the night at someone else's place, still wearing last night's clothes.

在别人家过夜后,早上穿着昨晚的衣服走回家。
Volver a casa por la mañana después de pasar la noche en casa de otra persona, aún con la ropa de la noche anterior.
他人の家で一夜を過ごした後、前夜の服のまま朝に帰宅すること。
다른 사람의 집에서 하룻밤을 보낸 후, 전날 밤 옷을 그대로 입고 아침에 귀가하는 것.

The walk of shame is the Sunday morning college experience of walking home in last night's outfit — heels, party dress, or wrinkled clothes — past people on their way to brunch or church. Everyone knows where you have been. It is 'shameful' only in name — many people find it funny or wear it as a badge of honor. 'The walk of shame' has been rebranded by some as 'the stride of pride.' It is a fixture of college party culture and American romantic comedies.

'羞耻之行'是大学周日早晨的经典场景——穿着昨晚的衣服回家,可能是高跟鞋、派对裙或皱巴巴的衣服,路过正去吃早午餐或做礼拜的人。所有人都知道你昨晚去哪了。名字虽然叫'羞耻',但其实很多人觉得挺好笑的,甚至把它当成勋章。有人把'羞耻之行'重新命名为'骄傲漫步'。这是大学派对文化和美国浪漫喜剧中的经典元素。
El paseo de la vergüenza es la experiencia de las mañanas de domingo universitarias: volver a casa con la ropa de la noche anterior — tacones, vestido de fiesta o ropa arrugada — pasando junto a gente que va a desayunar o a misa. Todo el mundo sabe de dónde vienes. Es «vergonzoso» solo de nombre — a muchos les hace gracia o lo llevan como insignia de honor. El «walk of shame» ha sido rebautizado por algunos como el «stride of pride» (desfile de orgullo). Es un clásico de la cultura de fiestas universitarias y de las comedias románticas americanas.
ウォーク・オブ・シェイム(恥の帰り道)は、日曜の朝に前夜の服装——ヒール、パーティードレス、しわくちゃの服——のまま、ブランチや教会に向かう人々の前を通って帰宅する大学特有の体験。みんなどこにいたか分かっている。「恥」と名前がついているだけで、実際には面白がったり名誉の証として受け入れる人も多い。「ウォーク・オブ・シェイム」は「ストライド・オブ・プライド(誇りの行進)」と言い換える人もいる。大学のパーティー文化やアメリカのラブコメ映画の定番である。
워크 오브 셰임은 일요일 아침, 전날 밤 옷 — 하이힐, 파티 드레스, 구겨진 옷 — 을 입고 브런치나 교회에 가는 사람들을 지나치며 귀가하는 대학 생활의 풍경이다. 모두가 어디서 왔는지 안다. 이름만 '수치스러운' 것이지 — 많은 사람들은 재밌어하거나 자랑스러운 훈장으로 여긴다. '워크 오브 셰임'은 일부 사람들에 의해 '스트라이드 오브 프라이드(자부심의 행진)'로 재정의되기도 했다. 대학 파티 문화와 미국 로맨틱 코미디의 단골 소재다.

例文

  1. I did the walk of shame across campus at 9 AM in my heels from last night.
    早上九点我穿着昨晚的高跟鞋横穿校园,上演了一出经典的'羞耻之行'。
    Hice el paseo de la vergüenza cruzando el campus a las 9 de la mañana con los tacones de anoche.
    朝9時に昨夜のヒールを履いたままキャンパスを横切ってウォーク・オブ・シェイムをした。
    아침 9시에 어젯밤 하이힐을 신은 채로 캠퍼스를 가로질러 워크 오브 셰임을 했다.
  2. She turned her walk of shame into a stride of pride — head held high.
    她把'羞耻之行'变成了'骄傲漫步'——昂首挺胸地走。
    Ella convirtió su paseo de la vergüenza en un desfile de orgullo — con la cabeza bien alta.
    彼女はウォーク・オブ・シェイムを「誇りの行進」に変えた——堂々と胸を張って歩いた。
    그녀는 워크 오브 셰임을 '자부심의 행진'으로 바꿨다 — 당당하게 고개를 들고 걸었다.
  3. Sunday mornings on campus are full of people doing the walk of shame.
    周日早上的校园到处都是正在'羞耻之行'的人。
    Los domingos por la mañana el campus está lleno de gente haciendo el paseo de la vergüenza.
    日曜の朝のキャンパスはウォーク・オブ・シェイムをしている人だらけだ。
    일요일 아침 캠퍼스는 워크 오브 셰임을 하는 사람들로 가득하다.

発音

使い方ガイド

場面: dating, college, parties

トーン: humorous, self-deprecating

✓ 正しい言い方

  • That was a classic walk of shame.
    这可是经典的羞耻之行。
    Eso sí que fue un paseo de la vergüenza clásico.
    典型的なウォーク・オブ・シェイムだったね。
    완전 전형적인 워크 오브 셰임이었어.
  • I prefer stride of pride.
    我更喜欢叫它骄傲漫步。
    Yo prefiero llamarlo el desfile del orgullo.
    私はストライド・オブ・プライドと呼びたい。
    나는 스트라이드 오브 프라이드가 더 좋아.

✗ 間違った言い方

  • The 'shame' framing is outdated and can be hurtful — avoid judging others.
    '羞耻'这个说法已经过时了,可能会伤害人——不要评判别人。
    La connotación de «vergüenza» está anticuada y puede resultar hiriente — evita juzgar a los demás.
    「恥」という表現は時代遅れで傷つけることがある——他人を批判しないようにしよう。
    '수치'라는 프레임은 구시대적이고 상처를 줄 수 있다 — 남을 판단하지 마라.

起源と歴史

American college slang, popularized in the 1990s–2000s. The phrase captured a specific college experience that became a cultural reference.

文化的背景

Era: 1990s–present

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

Regional notes: All regions — college campuses

このトピックの他の表現

Freshman fifteen ★★★★★ The supposed 15 pounds of weight gain during a student's ... Pulling an all-nighter ★★★★★ Staying up all night to study, work on a project, or party. Frat ★★★★★ Short for fraternity — a social organization for male col... Pregame ★★★★★ To drink alcohol before going out to a party, bar, or event. Dorm room ★★★★★ A shared bedroom in a college dormitory, typically small ... Office hours ★★★★★ Scheduled times when a professor is available in their of...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from College Life

"Walk of shame" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料