Turn up
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
意味: To party hard, get wild, or bring high energy to a social event.
疯狂派对、尽情嗨,或在社交活动中带来高涨的气氛。
Ir de fiesta a lo grande, desmadrarse o aportar mucha energía a un evento social.
激しくパーティーする、はじける、または社交の場にハイテンションで参加すること。
미친 듯이 파티하다, 신나게 놀다, 또는 사교 모임에 높은 에너지를 가져오다.
Turn up means to arrive at a party and bring the energy, or simply to go out and have a great time. It can be used as a verb ('let's turn up') or an adjective-like noun ('it's a turn up'). It carries connotations of letting loose and not holding back.
'Turn up'意思是到派对上带动气氛,或者单纯出去玩得尽兴。可以用作动词('let's turn up')或类似形容词的名词('it's a turn up')。它带有放飞自我、不留余力的含义。
Turn up significa llegar a una fiesta y aportar la energía, o simplemente salir y pasarlo genial. Se puede usar como verbo ('let's turn up') o como sustantivo ('it's a turn up'). Tiene connotaciones de soltarse y no contenerse.
turn upとは、パーティーに現れてテンションを持ち込むこと、または単に外出して思いっきり楽しむこと。動詞(「let's turn up」)としても、名詞的(「it's a turn up」)としても使える。制限なく弾けるニュアンスがある。
'Turn up'은 파티에 도착해서 분위기를 끌어올리거나, 단순히 나가서 신나게 노는 것을 의미한다. 동사로('let's turn up') 또는 명사처럼('it's a turn up') 쓸 수 있다. 자신을 풀어놓고 거침없이 노는 뉘앙스를 담고 있다.
例文
- It's Friday night — time to turn up! 周五晚上了——嗨起来的时候到了!Es viernes por la noche — ¡hora de desmadrarse!金曜の夜だ——パーティーの時間だ!금요일 밤이다 — 놀러 갈 시간이야!
- She always turns up at every party. Nobody has more fun than her. 她每个派对都全力嗨。没人比她玩得更开心。Ella siempre se lo pasa en grande en todas las fiestas. Nadie se divierte más que ella.彼女はどのパーティーでもいつも全力で楽しむ。彼女以上に楽しんでる人はいないよ。그녀는 어느 파티에서든 항상 제일 신나게 놀아. 그녀보다 더 즐기는 사람은 없어.
- We turned up so hard last weekend that I lost my voice from screaming. 上周末我们嗨过头了,喊到嗓子都哑了。Nos desmadramos tanto el fin de semana pasado que perdí la voz de tanto gritar.先週末あまりにもはしゃぎすぎて叫びすぎで声が出なくなった。지난 주말에 너무 신나게 놀아서 소리 지르다가 목이 나갔어.
発音
使い方ガイド
場面: parties, weekends, nightlife
トーン: enthusiastic, wild
✓ 正しい言い方
- Let's turn up tonight!今晚嗨起来!¡Vamos a desmadrarnos esta noche!今夜ははじけよう!오늘 밤 신나게 놀자!
- We turned up at the concert.我们在演唱会上嗨翻了。Nos lo pasamos a lo grande en el concierto.コンサートで最高に盛り上がった。콘서트에서 완전 미쳤어.
✗ 間違った言い方
- Don't confuse with 'turn up' meaning to arrive — 'He turned up late' is different from 'He turned up at the club'不要和'turn up'表示到达的意思混淆——'He turned up late'(他迟到了)和'He turned up at the club'(他在夜店嗨翻了)是不同的No confundir con 'turn up' en el sentido de aparecer — 'He turned up late' (llegó tarde) es diferente de 'He turned up at the club' (se desmelenó en el club)「turn up」(現れる)と混同しないこと——「He turned up late」(遅れて来た)と「He turned up at the club」(クラブではしゃいだ)は別の意味'도착하다'라는 뜻의 'turn up'과 혼동하지 않는다 — 'He turned up late(그는 늦게 나타났다)'는 'He turned up at the club(그는 클럽에서 미친 듯이 놀았다)'와 다르다
起源と歴史
From the idea of turning up the volume on a stereo — making things louder and more intense. Popularized in hip-hop culture in the early 2010s and became a mainstream party expression.
文化的背景
Era: 2010s
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Universal
このトピックの他の表現
Pregaming
★★★★★
Drinking alcohol before going out to a bar, club, or even...
Wasted
★★★★★
Extremely drunk to the point of being barely functional.
Tipsy
★★★★★
Slightly drunk — feeling the effects of alcohol but still...
Blacked out
★★★★★
So drunk that you have no memory of what happened — exper...
Lightweight
★★★★★
Someone who gets drunk very quickly or can't handle much ...
Beer pong
★★★★★
A popular American drinking game where players throw ping...
More from Partying & Nightlife