Torn up

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Very upset, distraught, or emotionally devastated about something.

非常难过、悲痛欲绝、因某事而情绪崩溃。
Muy disgustado, desconsolado o emocionalmente destrozado por algo.
何かについて非常に動揺している、取り乱している、精神的に打ちのめされている状態。
무언가에 대해 매우 속상한, 비탄에 빠진, 감정적으로 황폐해진 상태.

'Torn up' describes deep emotional pain — the kind that feels like something inside you has been ripped apart. It's used for grief, guilt, heartbreak, and situations where the pain is real and raw. Stronger than 'upset' or 'bothered,' it implies genuine emotional suffering.

'Torn up'描述的是深深的情感痛苦——那种感觉内心被撕裂的痛。它用于悲伤、内疚、心碎以及各种痛彻心扉的情况。比'upset'(不安)或'bothered'(烦恼)更强烈,它意味着真正的情感折磨。
'Torn up' describe un dolor emocional profundo — del tipo que se siente como si algo dentro de ti se hubiese desgarrado. Se usa para el duelo, la culpa, el desamor y situaciones en las que el dolor es real y crudo. Más fuerte que 'upset' o 'bothered', implica un sufrimiento emocional genuino.
「torn up」は深い感情的な痛み——内側を引き裂かれるような苦しみを表す。悲嘆、罪悪感、失恋、そして痛みが生々しくリアルな状況に使われる。「upset」や「bothered」よりも強く、本物の感情的苦痛を意味する。
'Torn up'은 깊은 감정적 고통을 묘사한다 — 마치 안에 있는 무언가가 찢겨나간 것 같은 느낌. 슬픔, 죄책감, 상심, 그리고 고통이 실제적이고 날것인 상황에서 사용된다. 'Upset(속상한)'이나 'bothered(신경 쓰이는)'보다 훨씬 강한 표현으로, 진정한 정서적 고통을 암시한다.

例文

  1. She was torn up about the breakup — she cried for days.
    她因为分手难过得不行——哭了好几天。
    Estaba destrozada por la ruptura — lloró durante días.
    彼女は別れのことでひどく落ち込んでいて、何日も泣いていた。
    그녀는 이별 때문에 심하게 괴로워했다 — 며칠 동안 울었다.
  2. I'm torn up about missing my daughter's recital because of work.
    因为工作错过了女儿的演出,我心里真的很难受。
    Estoy hecho polvo por haberme perdido el recital de mi hija por culpa del trabajo.
    仕事のせいで娘の発表会に行けなくて、本当につらい。
    일 때문에 딸의 발표회에 못 가서 정말 마음이 찢어진다.
  3. He was absolutely torn up after they had to put the dog down.
    不得不让狗安乐死之后,他完全崩溃了。
    Él estaba completamente destrozado después de que tuvieran que sacrificar al perro.
    犬を安楽死させなければならなかった後、彼は完全に打ちのめされていた。
    강아지를 안락사시켜야 했던 후 그는 완전히 무너졌다.

発音

使い方ガイド

場面: grief, guilt, heartbreak, regret

トーン: sympathetic, raw

✓ 正しい言い方

  • I'm torn up about it.
    I'm torn up about it.(这件事让我很难受。)
    I'm torn up about it. (Estoy destrozado por eso.)
    本当につらいんだ。
    그 일 때문에 마음이 너무 아파.
  • She was really torn up.
    She was really torn up.(她真的很崩溃。)
    She was really torn up. (Ella estaba realmente deshecha.)
    彼女はかなり参っていたよ。
    그녀는 정말 많이 힘들어했어.

✗ 間違った言い方

  • Don't use for minor disappointments — 'torn up' implies real emotional pain
    别用于小失望——'torn up'暗示的是真正的情感痛苦。
    No lo uses para decepciones menores — 'torn up' implica un dolor emocional real.
    ちょっとした失望には使わない——「torn up」は本物の感情的な痛みを意味する
    사소한 실망에는 사용하지 말 것 — 'torn up'은 진짜 감정적 고통을 암시한다.

起源と歴史

From the physical metaphor of being torn or ripped apart. In common American usage since the early-to-mid 20th century, expressing the visceral quality of deep emotional pain.

文化的背景

Era: Early-to-mid 20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Freaking out ★★★★★ Panicking, losing composure, or reacting with extreme emo... Pissed off ★★★★★ Very angry, furious, or extremely annoyed. Losing it ★★★★★ Losing composure, self-control, or sanity — can mean laug... I'm dead ★★★★★ An exclamation meaning something is so funny, shocking, o... Dying ★★★★★ Laughing hysterically or reacting with extreme emotion — ... Obsessed ★★★★★ Extremely into something — loving, being fascinated by, o...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"Torn up" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料