The hood

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A neighborhood, especially a low-income urban area; short for 'the neighborhood.'

街区,尤指低收入的城市地区;'neighborhood'的缩写。
Un barrio, especialmente una zona urbana de bajos ingresos; abreviatura de 'the neighborhood'.
近所、特に低所得の都市部の地区。「neighborhood」の略。
동네, 특히 저소득층 도시 지역. 'neighborhood'의 줄임말.

Short for 'neighborhood.' In African American culture, 'the hood' refers to one's home community, especially in lower-income urban areas. Can be used with pride ('repping the hood') or to describe difficult conditions.

'neighborhood'的缩写。在非裔美国人文化中,'the hood'指自己的家乡社区,尤其是低收入的城市地区。可以带着自豪感使用('代表我的街区'),也可以用来描述艰难的生活条件。
Abreviatura de 'neighborhood'. En la cultura afroamericana, 'the hood' se refiere a la comunidad de origen, especialmente en zonas urbanas de bajos ingresos. Puede usarse con orgullo ('representando al barrio') o para describir condiciones difíciles.
「neighborhood」の略。アフリカ系アメリカ人の文化において「the hood」は自分の出身コミュニティ、特に低所得の都市部を指す。誇りを込めて使う場合(「repping the hood」)も、厳しい環境を描写する場合もある。
'Neighborhood'의 줄임말이다. 아프리카계 미국인 문화에서 'the hood'는 자신이 속한 커뮤니티, 특히 저소득층 도시 지역을 가리킨다. 자부심을 가지고('repping the hood') 쓸 수도 있고 어려운 환경을 묘사할 때 쓸 수도 있다.

例文

  1. She grew up in the hood but made it to Harvard.
    她在穷街区长大,但考上了哈佛。
    Ella creció en el barrio pero llegó a Harvard.
    彼女は貧しい地区で育ったが、ハーバードに進学した。
    그녀는 가난한 동네에서 자랐지만 하버드에 입학했다.
  2. Everyone in the hood knows each other.
    街区里的人都互相认识。
    En el barrio todo el mundo se conoce.
    その界隈ではみんな顔見知りだ。
    그 동네에서는 모두가 서로 안다.
  3. He never forgot where he came from — he still gives back to the hood.
    他从没忘记自己出身哪里——至今仍在回馈社区。
    Nunca olvidó de dónde venía — sigue devolviendo al barrio lo que le dio.
    彼は自分の出身を忘れなかった——今でも地元に恩返しをしている。
    그는 자신의 출신을 잊지 않았다 — 아직도 동네에 보답하고 있다.

発音

使い方ガイド

場面: urban culture, identity, hip-hop

トーン: identity, pride or hardship

✓ 正しい言い方

  • She's from the hood.
    她来自那个街区。
    Es del barrio.
    彼女はあの界隈の出身だ。
    그녀는 그 동네 출신이야.
  • Repping the hood.
    代表我的街区。
    Representando al barrio.
    地元を代表してる。
    동네를 대표해.

✗ 間違った言い方

  • Can be reductive — every 'hood' has complex, vibrant communities.
    这种说法可能过于简单化——每个'街区'都有复杂而充满活力的社区。
    Puede ser reduccionista — cada 'barrio' tiene comunidades complejas y vibrantes.
    単純化しすぎになりうる——どの「hood」にも複雑で活気あるコミュニティがある。
    단순화할 수 있다 — 모든 '후드'에는 복잡하고 활기찬 커뮤니티가 있다.

起源と歴史

Short for 'neighborhood.' Became prominent in hip-hop culture in the 1980s–1990s as a term of identity and pride.

文化的背景

Era: 1980s–present

Generation: All ages

Social background: Working class

Regional notes: All regions — especially urban areas

このトピックの他の表現

Ride or die ★★★★★ An extremely loyal person who will stick with you no matt... Take the Fifth ★★★★★ To refuse to answer a question, invoking the right agains... Stash ★★★★★ A hidden supply of drugs, money, or weapons; to hide some... Throw shade ★★★★★ To disrespect or criticize someone in a subtle, indirect ... Throw under the bus ★★★★★ To sacrifice someone else to save yourself; to betray som... Do time ★★★★★ Informal expression meaning to serve a prison sentence, c...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Crime & Street

"The hood" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料