The Grapevine
意味: The mountain pass on Interstate 5 between Los Angeles and the Central Valley — a crucial route through the Tehachapi Mountains.
The Grapevine is the colloquial name for the stretch of I-5 that climbs over the Tehachapi Mountains between LA and Bakersfield. It's notorious for being shut down during winter snowstorms and for its steep grades that challenge big rigs. For Californians driving between SoCal and NorCal, 'going over the Grapevine' is a rite of passage.
例文
- The Grapevine is closed due to snow — we'll have to take the 101 instead. 因为下雪Grapevine封路了——我们只能走101号公路了。El Grapevine está cerrado por la nieve — tendremos que ir por la 101.雪でグレープバインが閉鎖されてる — the 101で行くしかない。눈 때문에 그레이프바인이 폐쇄됐어 — the 101로 돌아가야 해.
- I hate driving over the Grapevine at night — those curves are scary. 晚上开Grapevine我不喜欢——那些弯道太吓人了。Odio conducir por el Grapevine de noche — esas curvas dan miedo.夜にグレープバインを運転するのは嫌だ — カーブが怖い。밤에 그레이프바인 운전하는 거 싫어 — 커브가 무서워.
- We made it over the Grapevine in good time — no traffic for once. 我们顺利翻过了Grapevine——难得一次没堵车。Cruzamos el Grapevine en buen tiempo — por una vez sin tráfico.グレープバインを順調に越えられた — 珍しく渋滞なしだったよ。그레이프바인을 순조롭게 넘었어 — 드물게 차가 안 막혔어.
発音
使い方ガイド
場面: driving, travel, California geography
トーン: practical, familiar
✓ 正しい言い方
- Is the Grapevine open? I need to get to Bakersfield.Grapevine开了吗?我得去贝克斯菲尔德。¿Está abierto el Grapevine? Necesito llegar a Bakersfield.グレープバインは通れる?ベーカーズフィールドに行かないと。그레이프바인 열려 있어? 베이커스필드에 가야 해.
- Pack chains if you're going over the Grapevine in winter.冬天走Grapevine的话记得带防滑链。Lleva cadenas si vas a cruzar el Grapevine en invierno.冬にグレープバインを越えるならチェーンを積んでおけ。겨울에 그레이프바인 넘으려면 체인 챙겨.
✗ 間違った言い方
- Don't confuse with 'heard it through the grapevine' — in California, the Grapevine is a specific mountain pass不要跟'heard it through the grapevine'(小道消息)搞混——在加州,the Grapevine指的是一个具体的山口No lo confundas con 'heard it through the grapevine' (enterarse por el boca a boca) — en California, el Grapevine es un paso de montaña concreto「heard it through the grapevine(噂で聞いた)」と混同しないこと — カリフォルニアではグレープバインは特定の山越えルートのこと'heard it through the grapevine(소문으로 들었다)'와 혼동하지 말 것——캘리포니아에서 the Grapevine은 특정 산길을 가리킴
起源と歴史
Named after the wild grapevines that once grew in the Grapevine Canyon area of the Tehachapi Mountains. The original Grapevine grade road was built in the 1910s, with the modern I-5 route completed in 1970.
文化的背景
Era: 1910s
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Interstate 5 between Los Angeles and Central Valley
このトピックの他の表現
More from Regional: California