Take it offline
意味: To discuss something privately or outside the current meeting.
Used when a discussion is getting too detailed for the current group meeting, or when a topic only concerns a few people. Can also be a polite way to shut down a tangent or disagreement in front of others.
例文
- This is getting complicated — let's take it offline after the meeting. 这个问题越来越复杂了——我们会后再单独讨论吧。Esto se está complicando: hablémoslo aparte después de la reunión.話が複雑になってきた — 会議の後に別で話しましょう。이야기가 복잡해지고 있네요 — 회의 후에 따로 이야기합시다.
- Why don't you two take that offline and report back to the group? 你们两个能不能私下讨论一下,然后向大家汇报?¿Por qué no lo habláis vosotros dos aparte y luego informáis al grupo?お二人でその件は別で話し合って、グループに報告してもらえますか?두 분이서 그 건은 따로 논의하고 결과를 팀에 공유해 주시겠어요?
- I'd love to take that offline and discuss it one-on-one. 我想私下讨论这件事,一对一聊聊。Me encantaría tratar eso aparte y discutirlo en privado.その件は別で話し合って、一対一で議論したいですね。그 건은 따로 만나서 일대일로 논의하고 싶습니다.
発音
使い方ガイド
場面: meetings, conference calls, group discussions
トーン: diplomatic, efficient
✓ 正しい言い方
- Let's take this offline.我们私下再聊这个吧。Hablemos de esto aparte.その件は別で話しましょう。이건 따로 이야기합시다.
- Can we take that offline?那件事我们能私下讨论吗?¿Podemos tratar eso fuera de la reunión?それは別の場で話せますか?그 건은 따로 논의할 수 있을까요?
✗ 間違った言い方
- Sounds odd outside professional settings.在专业场合之外使用听起来很奇怪。Suena raro fuera de entornos profesionales.ビジネス以外の場面では違和感がある。업무 환경 밖에서는 어색하게 들립니다.
起源と歴史
Emerged from 1990s-2000s Silicon Valley tech culture, borrowing the computing distinction between online (connected, public) and offline (disconnected, private). As dot-com era engineers moved into management, they carried this metaphor into meeting rooms. By the mid-2000s it had spread throughout corporate America via consulting firms and became standard business jargon nationwide.
文化的背景
Era: 2000s–present
Generation: Working adults
Social background: Professional / White-collar
Regional notes: Corporate America — all regions
このトピックの他の表現
More from Workplace & Corporate