Squared away
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
意味: Well organized, prepared, and in proper order.
井井有条、准备充分、一切就绪。
Bien organizado, preparado y en perfecto orden.
きちんと整理されていて、準備万端で、適切な状態にあること。
잘 정돈되어 있고, 준비가 되어 있으며, 제대로 갖춰진 상태.
Military term for having everything in order — your uniform, your gear, your life. A 'squared away' soldier is competent and reliable. Widely adopted in civilian life to mean organized and ready.
军事用语,指一切都井然有序——制服、装备、生活。一个'squared away'的士兵是能干可靠的。这个词已广泛进入民间用语,表示有条理、准备就绪。
Término militar para tenerlo todo en orden: el uniforme, el equipo, la vida. Un soldado 'squared away' es competente y fiable. Se ha adoptado ampliamente en la vida civil para referirse a alguien organizado y preparado.
すべてが整然とした状態を表す軍隊用語——制服、装備、生活のすべてが整っていること。「Squared away」な兵士は有能で信頼できる人物だ。民間でも広く使われ、きちんと準備ができている状態を意味する。
모든 것이 정리된 상태를 뜻하는 군사 용어 — 군복, 장비, 생활 전반. 'Squared away'한 군인은 유능하고 믿을 수 있다. 민간에서도 널리 쓰이며, 정돈되고 준비된 상태를 의미한다.
例文
- Make sure your room is squared away before inspection. 检查之前把你的房间收拾整齐。Asegúrate de que tu habitación esté en orden antes de la inspección.点検の前に部屋をきちんと片付けておけ。점검 전에 방을 깔끔하게 정리해둬.
- She's totally squared away — never misses a deadline. 她做事非常利索——从没错过截止日期。Ella lo tiene todo controlado — nunca se salta un plazo.彼女は完全にしっかりしている——締め切りを逃したことがない。그녀는 완벽하게 정돈된 사람이다 — 마감을 놓친 적이 없다.
- Get yourself squared away before the meeting starts. 会议开始前把自己准备好。Prepárate bien antes de que empiece la reunión.会議が始まる前に準備を整えておいて。회의가 시작되기 전에 준비를 마쳐.
発音
使い方ガイド
場面: military, workplace, everyday life
トーン: approving, directive
✓ 正しい言い方
- Get squared away.把自己准备好。Ponte en orden.準備を整えろ。준비 좀 해.
- He's a squared-away Marine.他是个利索的海军陆战队员。Es un marine bien organizado.彼はきちんとした海兵隊員だ。그는 빈틈없는 해병이야.
✗ 間違った言い方
- Less common outside military and veteran circles.在军队和退伍军人圈子之外较少使用。Menos habitual fuera del entorno militar y de veteranos.軍人や退役軍人のコミュニティ以外ではあまり一般的ではない。군대와 재향군인 사이에서 주로 쓰이며, 민간에서는 덜 흔하다.
起源と歴史
From nautical terminology where 'square' referred to sails properly set. Adopted by the US military to describe orderliness and readiness.
文化的背景
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Military / Universal
Regional notes: All regions
このトピックの他の表現
SNAFU
★★★★★
A mistake or problem; a chaotic situation.
Roger that
★★★★★
Message received and understood; yes, I understand.
MIA
★★★★★
Missing in Action; absent or unaccounted for.
AWOL
★★★★★
Absent Without Official Leave; missing without permission.
Collateral damage
★★★★★
Unintended harm or consequences; innocent people or thing...
Dog tags
★★★★★
Military identification tags worn around the neck.
More from Military & Patriotic