So random

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Describing something unexpectedly weird, quirky, or out of place.

形容某事出乎意料地奇怪、古怪或不合时宜。
Describe algo inesperadamente raro, excéntrico o fuera de lugar.
予想外に奇妙だったり、風変わりだったり、場違いなことを表す表現。
예상 밖으로 이상하거나, 엉뚱하거나, 뜬금없는 것을 묘사하는 표현.

So random was the millennial way of highlighting anything quirky, unexpected, or eccentric. In the late 2000s, being 'random' was practically a personality trait — people prided themselves on being unpredictable and quirky. The phrase later became associated with the 'lol so random' cringe humor of early internet culture.

So random 是千禧一代用来突出任何古怪、出乎意料或特立独行的事物的方式。在2000年代末,'随机'几乎是一种人格特质——人们以不可预测和古灵精怪为荣。后来这个表达与早期互联网文化中'lol so random'的尬式幽默联系在一起。
So random era la forma millennial de destacar cualquier cosa excéntrica, inesperada o peculiar. A finales de los 2000, ser 'random' era prácticamente un rasgo de personalidad — la gente se enorgullecía de ser impredecible y peculiar. La expresión más tarde se asoció con el humor 'lol so random' vergonzante de los inicios de internet.
「So random」はミレニアル世代が風変わりで予想外なものを強調するときの言い方だった。2000年代後半には「ランダム」であることがほぼ一つの個性で、予測不能で変わっていることを誇りにする人が多かった。この表現はやがて初期インターネット文化の「lol so random」という痛い笑いと結びつけられるようになった。
So random은 밀레니얼 세대가 엉뚱하거나 예상 밖이거나 기이한 것을 강조하는 표현이었다. 2000년대 후반에는 'random'한 것이 거의 하나의 성격 특성이었다——사람들이 예측 불가능하고 엉뚱한 것을 자랑스러워했다. 이 표현은 나중에 초기 인터넷 문화의 'lol so random' 유치한 유머와 연결되었다.

例文

  1. She started singing opera in the middle of the grocery store. So random.
    她在超市中间突然唱起了歌剧。太随机了。
    Se puso a cantar ópera en medio del supermercado. Súper random.
    彼女、スーパーの真ん中で突然オペラを歌い始めたの。超ランダム。
    걔가 마트 한가운데서 갑자기 오페라를 부르기 시작했어. 완전 뜬금없어.
  2. He texted me at 3 AM asking about penguins. That was so random.
    他凌晨三点给我发消息问企鹅的事。也太随机了。
    Me mandó un mensaje a las 3 de la mañana preguntando por pingüinos. Eso fue súper random.
    彼、午前3時にペンギンについて聞いてきた。めっちゃランダムだった。
    새벽 3시에 펭귄에 대해 물어보는 문자가 왔어. 진짜 뜬금없었어.
  3. I found a rubber duck in my mailbox today. So random.
    今天在信箱里发现了一只橡皮鸭。太随机了。
    Hoy me he encontrado un pato de goma en el buzón. Súper random.
    今日、郵便受けにゴム製のアヒルが入ってた。超ランダム。
    오늘 우편함에 고무 오리가 들어있었어. 완전 뜬금없어.

発音

使い方ガイド

場面: casual conversation, texting

トーン: amused, observational

✓ 正しい言い方

  • That was so random!
    也太随机了吧!
    ¡Eso ha sido súper random!
    それ、超ランダムだったね!
    그거 진짜 뜬금없었어!
  • He's so random, you never know what he'll say next.
    他太随机了,你永远猜不到他下一句会说什么。
    Es muy random, nunca sabes qué va a decir.
    彼って超ランダムで、次に何を言うかわからない。
    걔는 진짜 뜬금없어, 다음에 뭘 말할지 모른다니까.

✗ 間違った言い方

  • The 'lol so random' era is widely considered cringe now — using it sincerely might get you teased
    'lol so random'的时代现在被普遍认为很尬——真心实意地使用可能会被嘲笑
    La era del 'lol so random' se considera vergüenza ajena hoy en día — usarlo en serio puede provocar burlas
    「lol so random」の時代は今や広く痛いとされている——真剣に使うとからかわれるかも
    'lol so random' 시대는 지금 널리 오글거리는 것으로 여겨진다——진지하게 쓰면 놀림을 받을 수 있다

起源と歴史

Peak usage in the late 2000s-early 2010s Tumblr and MySpace era, where 'randomness' was celebrated as a personality trait. The 'lol so random' archetype (often involving sporks and waffles) became both iconic and eventually cringe-worthy.

文化的背景

Era: 2006-2012

Generation: Millennials

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Adulting ★★★★★ The act of behaving like a responsible adult, especially ... This is fine ★★★★★ A sarcastic expression used when everything is clearly go... I'm so done ★★★★★ An expression of complete exasperation, frustration, or b... TBH ★★★★★ Abbreviation for 'to be honest,' used to preface a candid... SMH ★★★★★ Abbreviation for 'shaking my head,' expressing disapprova... AF ★★★★★ Abbreviation for 'as f***,' used as an intensifier meanin...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Millennial Slang

"So random" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料