Shoutout

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A public expression of recognition, gratitude, or promotion for someone.

对某人的公开认可、感谢或推荐。
Una expresión pública de reconocimiento, gratitud o promoción hacia alguien.
誰かに対する感謝、評価、宣伝を公に表明すること。
누군가에 대한 인정, 감사, 또는 홍보를 공개적으로 표현하는 것.

A shoutout is a deliberate, public acknowledgment. On social media, it's tagging or mentioning someone to give them visibility. In person, it's calling attention to someone's contribution in front of others. 'Shoutout to' has become a standard way to express gratitude in American English.

Shoutout是一种有意的、公开的致谢。在社交媒体上,就是标记或提及某人来给他们增加曝光度。在线下,就是在众人面前特别提到某人的贡献。'Shoutout to'已经成为美式英语中表达感谢的标准方式。
Un 'shoutout' es un reconocimiento deliberado y público. En redes sociales, es etiquetar o mencionar a alguien para darle visibilidad. En persona, es llamar la atención sobre la contribución de alguien delante de otros. 'Shoutout to' se ha convertido en una forma estándar de expresar gratitud en inglés americano.
シャウトアウトは意図的で公の場での称賛。ソーシャルメディアでは、誰かをタグ付けしたりメンションして注目を集めること。対面では、他の人の前で誰かの貢献に注目を集めること。「Shoutout to」はアメリカ英語で感謝を表す定番の言い方になっている。
shoutout은 의도적이고 공개적인 인정이다. 소셜 미디어에서는 누군가를 태그하거나 언급해서 가시성을 높여주는 것이다. 직접 만나서는 다른 사람들 앞에서 누군가의 기여에 주목하게 하는 것이다. 'Shoutout to'는 미국 영어에서 감사를 표현하는 표준적인 방법이 되었다.

例文

  1. Shoutout to my mom for always believing in me.
    感谢我妈妈一直以来对我的信任!
    Mención especial a mi madre por creer siempre en mí.
    いつも信じてくれたお母さんに感謝を!
    항상 날 믿어준 엄마에게 감사를!
  2. Can I get a shoutout for the volunteers who made this happen?
    能为让这一切成为可能的志愿者们致个敬吗?
    ¿Podemos dar un reconocimiento a los voluntarios que hicieron esto posible?
    これを実現してくれたボランティアのみんなを称えてもらえますか?
    이것을 가능하게 해준 자원봉사자분들을 향해 한마디 해줄 수 있나요?
  3. Big shoutout to the barista who remembered my order.
    特别感谢那位记住了我点单的咖啡师!
    Una mención especial al barista que se acordó de mi pedido.
    私の注文を覚えていてくれたバリスタに大きな感謝を!
    제 주문을 기억해준 바리스타에게 큰 감사를!

発音

使い方ガイド

場面: social media, speeches, gratitude, promotion

トーン: grateful, public

✓ 正しい言い方

  • Shoutout to the whole team.
    向整个团队致敬。
    Mención especial para todo el equipo.
    チーム全員にシャウトアウト。
    팀 전체에게 감사를.
  • Giving a shoutout to my favorite restaurant.
    向我最爱的餐厅致敬。
    Una mención para mi restaurante favorito.
    お気に入りのレストランにシャウトアウトを送る。
    내가 좋아하는 레스토랑에 감사를 보내요.

✗ 間違った言い方

  • In very formal contexts, use 'I'd like to acknowledge' instead — 'shoutout' is warm but casual
    在非常正式的场合,用'我想感谢'代替——'shoutout'亲切但比较随意
    En contextos muy formales, usa 'Me gustaría reconocer' en su lugar — 'shoutout' es cálido pero informal
    非常にフォーマルな場では「I'd like to acknowledge(ここで〜を称えたい)」を使う方がよい——「shoutout」は温かいがカジュアル
    매우 격식 있는 자리에서는 '감사의 말씀을 드리고 싶습니다'가 적절함 — 'shoutout'은 따뜻하지만 캐주얼하다

起源と歴史

From radio and hip-hop culture of the 1980s-90s, where DJs and rappers would give 'shoutouts' to friends, neighborhoods, and supporters during broadcasts and performances. It became standard social media vocabulary in the 2000s.

文化的背景

Era: 1980s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Fire ★★★★★ Something extremely good, impressive, or exciting. GOAT ★★★★★ Greatest of All Time — the absolute best in a particular ... Killing it ★★★★★ Doing something exceptionally well or succeeding at a hig... Badass ★★★★★ Extremely tough, impressive, or formidable in an admirabl... MVP ★★★★★ Most Valuable Player — the person who contributed the mos... Epic ★★★★★ Extraordinarily impressive, grand, or memorable.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Approval & Compliments

"Shoutout" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料