Say less

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: I understand completely — no further explanation needed. Count me in.

我完全明白了——不用多解释。算我一个。
Lo entiendo perfectamente — no hace falta más explicación. Cuenta conmigo.
完全に理解した。これ以上の説明は不要。乗った。
완전히 이해했어 — 더 이상 설명 필요 없어. 나도 끼워 줘.

Say less is a cool, confident way of saying 'I'm already on board, you don't need to convince me.' It implies immediate understanding and agreement. 'Want to grab tacos?' 'Say less.' It can also mean 'stop talking, I get it' in a slightly more dismissive context, depending on tone.

Say less是一种酷酷的、自信的表达方式,意思是'我已经上船了,不用再说服我。'它暗示立刻理解和同意。'去吃taco?''Say less。'根据语气不同,它也可以稍微带点不耐烦的意思,表示'别说了,我懂了'。
Say less es una forma guay y segura de decir 'ya me has convencido, no necesitas explicarme más'. Implica comprensión y acuerdo inmediatos. '¿Vamos a por unos tacos?' 'Say less.' También puede significar 'deja de hablar, ya lo pillo' en un contexto algo más seco, dependiendo del tono.
「say less」はクールで自信に満ちた「もう乗ったよ、説得する必要ないよ」という表現。即座の理解と同意を示す。「タコス食べに行かない?」「セイレス。」トーンによっては「もう分かったから黙って」というやや素っ気ない文脈でも使える。
세이 레스는 '이미 동의했어, 더 설득할 필요 없어'라는 뜻을 쿨하고 자신감 있게 표현하는 말이다. 즉각적인 이해와 동의를 암시한다. '타코 먹으러 갈래?' '세이 레스.' 톤에 따라 '그만 말해, 알겠어'라는 약간 더 단호한 맥락에서도 쓸 수 있다.

例文

  1. There's free food in the break room.' 'Say less, I'm on my way.
    茶水间有免费的吃的。''Say less,我这就过去。
    «Hay comida gratis en la sala de descanso.» «Say less, voy para allá.»
    「休憩室に無料の食べ物があるよ。」「セイレス、今向かってる。」
    휴게실에 공짜 음식 있어.' '세이 레스, 지금 간다.
  2. Want to go to the beach this weekend?' 'Say less.
    周末要去海滩吗?''Say less。
    «¿Quieres ir a la playa este fin de semana?» «Say less.»
    「週末ビーチ行かない?」「セイレス。」
    이번 주말에 바다 갈래?' '세이 레스.
  3. She told me the concert tickets were half off. Say less — I bought four.
    她跟我说演唱会门票打半价。Say less——我直接买了四张。
    Me dijo que las entradas del concierto estaban a mitad de precio. Say less — compré cuatro.
    コンサートチケットが半額だって言われた。セイレス、4枚買った。
    콘서트 티켓이 반값이래. 세이 레스 — 네 장 샀어.

発音

使い方ガイド

場面: texting, casual conversation, social media

トーン: enthusiastic, cool

✓ 正しい言い方

  • Say less, I'm in.
    Say less,算我一个。
    Say less, me apunto.
    セイレス、参加する。
    세이 레스, 나도 할게.
  • Say less, I'll be there.
    Say less,我会到的。
    Say less, allí estaré.
    セイレス、行くよ。
    세이 레스, 갈게.

✗ 間違った言い方

  • Don't use it literally to tell someone to be quiet — it means 'I'm convinced'
    不要字面理解为让别人闭嘴——它的意思是'我被说服了'
    No lo uses literalmente para decirle a alguien que se calle — significa 'me has convencido'
    「黙れ」という文字通りの意味で使わないこと。本来の意味は「もう納得した」
    말 그대로 누군가에게 조용히 하라는 뜻으로 쓰지 말 것 — '나는 이미 설득됐어'라는 의미임

起源と歴史

Has roots in AAVE and hip-hop culture from the 2010s. Became mainstream Gen Z slang around 2019-2020, popularized through social media and casual texting culture. The brevity of the phrase matches the communication style Gen Z favors.

文化的背景

Era: 2019-present

Generation: Gen Z

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Yeet ★★★★★ To throw something with force and enthusiasm, or an excla... Bet ★★★★★ An expression of agreement, confirmation, or acceptance —... Understood the assignment ★★★★★ Successfully executed a task, look, or performance — nail... Rent-free ★★★★★ Occupying someone's thoughts constantly — living in their... It's giving ★★★★★ It's radiating a particular energy, vibe, or aesthetic — ... Core memory ★★★★★ A significant, deeply meaningful moment that you'll remem...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen Z & Modern Slang

"Say less" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料