Rubbernecking
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
意味: Slowing down to stare at an accident, construction, or anything unusual on the road.
在路上减速围观事故、施工或任何不寻常的事物。
Reducir la velocidad para quedarse mirando un accidente, una obra o cualquier cosa inusual en la carretera.
事故、工事現場、その他道路沿いの珍しいものを見るために減速してジロジロ見ること。
도로에서 사고, 공사 현장 등 이상한 것을 구경하려고 속도를 줄이며 쳐다보는 것.
Rubbernecking is the universal human urge to gawk at something interesting on the side of the road, and it's a major cause of traffic jams. The term can also apply to staring at anything — a celebrity, a fight, or a dramatic scene. Everyone hates rubberneckers, but almost everyone is one.
Rubbernecking 是人类对路边有趣事物的本能好奇——围观的冲动,也是造成交通堵塞的主要原因之一。这个词也可以用于盯着任何东西看——名人、打架或戏剧性的场面。每个人都讨厌围观者,但几乎每个人自己也是围观者。
Quedarse mirando boquiabierto es el impulso humano universal de observar algo interesante al borde de la carretera, y es una causa importante de atascos. El término también se aplica a quedarse mirando cualquier cosa: un famoso, una pelea o una escena dramática. Todo el mundo odia a los mirones, pero casi todo el mundo es uno.
rubbernecking(ラバーネッキング)は、道路脇の面白いものをついジロジロ見てしまうという人間の普遍的な衝動で、渋滞の大きな原因だ。有名人、喧嘩、ドラマチックな光景など、何かを凝視する行為全般にも使える。誰もが見物渋滞を嫌うが、ほぼ全員がやってしまう。
구경(rubbernecking)은 도로 옆의 흥미로운 것을 째려보려는 보편적인 인간 충동이며, 교통 정체의 주요 원인이다. 유명인, 싸움, 극적인 장면 등 무엇이든 쳐다보는 것에도 적용될 수 있다. 모두가 구경꾼을 싫어하지만, 거의 모두가 구경꾼이기도 하다.
例文
- Traffic is backed up for miles because everyone's rubbernecking at the accident. 所有人都在围观事故,导致堵车堵了好几英里。El tráfico está atascado durante kilómetros porque todo el mundo está mirando boquiabierto el accidente.みんなが事故を見物しようと減速するから、何マイルも渋滞してる。다들 사고를 구경하느라 속도를 줄여서 몇 마일이나 밀리고 있어.
- Stop rubbernecking and keep your eyes on the road! 别看热闹了,好好看路!¡Deja de mirar y mantén la vista en la carretera!見物するのはやめて、前を見て運転しろ!구경하지 말고 전방 주시해!
- The construction site caused a rubbernecking delay on the interstate. 施工现场导致州际公路上出现了围观堵车。La obra provocó un atasco de curiosos en la autopista.工事現場のせいで、州間高速道路で見物渋滞が起きてる。공사 현장 때문에 고속도로에서 구경 정체가 생겼다.
発音
使い方ガイド
場面: driving, traffic, curiosity
トーン: annoyed, critical
✓ 正しい言い方
- The rubberneckers are causing a backup on I-95.围观的人导致I-95公路大堵车。Los mirones están causando un atasco en la autopista.見物渋滞のせいでI-95が大渋滞だ。구경꾼들 때문에 I-95에서 정체가 생기고 있어.
- Quit rubbernecking!别看热闹了!¡Deja de curiosear!見物するのはやめろ!구경 좀 그만해!
✗ 間違った言い方
- Don't use when someone has a legitimate reason to slow down, like debris in the road不要在别人有正当理由减速时使用,比如路上有碎片No lo uses cuando alguien tiene una razón legítima para reducir la velocidad, como escombros en la carretera道路上の障害物など、減速する正当な理由がある場合には使わない도로 위 잔해물 등 정당한 이유로 속도를 줄이는 경우에는 쓰지 말 것
起源と歴史
American English from the early 1900s. The image is of someone craning and stretching their neck — as if it were made of rubber — to get a better look at something.
文化的背景
Era: Early 20th century
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
Road trip
★★★★★
A long-distance journey by car, typically for leisure or ...
Shotgun
★★★★★
The front passenger seat of a car, or the act of claiming...
Carpool
★★★★★
To share a car ride with others going to the same destina...
Rush hour
★★★★★
The peak traffic period when most people are commuting to...
Hit the road
★★★★★
To leave, depart, or begin a journey.
Road rage
★★★★★
Extreme anger or aggression exhibited by a driver, often ...
More from Driving & Travel